It is not generally a case of the Government itself refusing to accept its obligations. |
Речь обычно не идет о том, что само правительство отказывается выполнять свои обязательства. |
The Commission was therefore openly refusing to implement the instructions of the General Assembly. |
Таким образом, Комиссия прямо отказывается выполнять мандат Генеральной Ассамблеи. |
Paragraph 80 set out the grounds for refusing aliens Lithuanian citizenship. |
Пункт 80 излагает основания, на которых иностранцам отказывается в предоставлении литовского гражданства. |
Liberia was simply refusing to honour its international obligations and consequently sanctions should be forceful. |
Либерия просто отказывается выполнять свои международные обязательства, и вследствие этого санкции против нее должны быть ощутимыми. |
In parallel, since 2001 the Abkhaz side has been refusing to participate in the meetings of the Coordinating Council. |
В то же время с 2001 года абхазская сторона отказывается принимать участие в заседаниях Координационного совета. |
NAM is not refusing to engage on the Chairman's text; not at all. |
ДН не отказывается работать над документом Председателя, вовсе нет. |
The Genoa Assize Court of Appeal found that he was deliberately refusing to appear and proceeded with the trial. |
Аппеляционный суд присяжных Генуи счел, что обвиняемый сознательно отказывается предстать перед судом, и продолжил слушания. |
Therefore, it should not be understood that Uganda has control over the indictees and is refusing to hand them over for trial. |
Поэтому не стоит думать, что Уганда контролирует местонахождение осужденных и отказывается выдавать их Суду. |
He's refusing to take his meds before he speaks to you, so he can be more focused. |
Он отказывается принимать свое лекарство прежде чем поговорит с тобой, так он может быть более сфокусированным. |
And as a means of revenge, she is refusing him aid. |
И в качестве мести, она отказывается ему помогать. |
I just found out that he's refusing to testify, And it shocked me. |
Я только что узнала, что он отказывается свидетельствовать, и меня это поразило. |
Our medical hologram is refusing to treat Mr. Marseilles. |
Наша медицинская голограмма отказывается лечить м-ра Марселя. |
Police, at present, are refusing to comment on a possible motive for the murders, but re-assure the public that they are doing everything possible... |
Полиция в данный момент отказывается комментировать возможные мотивы убийств, но заверяют общественность, что делают все возможное... |
All those refusing to shave, take one step forward. |
Все, кто отказывается бриться - шаг вперед. |
Apparently, Brando is refusing to give Francis the extra time he needs to rewrite the ending of the movie. |
Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма. |
Why was the Government refusing to make copies of or renew the identity cards of Dominicans of Haitian descent? |
Почему правительство отказывается делать копии или продлевать срок действия удостоверений личности доминиканцев гаитянского происхождения? |
Alexander is scared, confused, hurt, all because his father is refusing to see him. |
Александр напуган, он в замешательстве, он страдает, и все потому, что его отец отказывается его видеть. |
Azerbaijan fails to honour its obligations as undertaken within the OSCE Minsk Process and undermines regional stability by refusing to implement confidence-building measures. |
Азербайджан отказывается признать свои обязательства в соответствии с Минским процессом ОБСЕ и подрывает региональную стабильность, отказываясь осуществлять меры укрепления доверия. |
A fellow junior officer now refusing to cooperate, Director. |
Младший офицер, его коллега, сейчас отказывается от сотрудничества. |
She's categorically refusing a medical exam. |
Она категорически отказывается от медицинского осмотра. |
403 Forbidden The server understood the request, but is refusing to fulfill it. |
403 Forbidden - сервер понял запрос, но он отказывается его выполнять из-за ограничений в доступе для клиента к указанному ресурсу. |
Lauren's refusing to have a surgery that could save her because you're not there. |
Лорен отказывается от операции, которая могла бы ее спасти, из-за того, что вас нет рядом. |
He needs chemo and radiation, and he's refusing treatment. |
Ему нужна химия и облучение, а он отказывается от лечения. |
A President refusing to shake hands with his Prime Minister in front of the cameras, that's not an accident. |
Президент, который отказывается пожимать руку премьер-министру перед камерами - это не случайность. |
Driver hurt her wrist but is refusing treatment. |
Водитель повредил запястье, но от лечения она отказывается. |