You're refusing to sign off on my psychological release. |
Согласно этому, вы отказываетесь заканчивать мое психологическое обследование. |
Dr. Cooper, the physics department chair tells me you're refusing to take your vacation. |
Доктор купер, на кафедре физики мне сказали, что вы отказываетесь брать отпуск. |
You Christians are the only ones refusing to provide boats. |
Только вы, христиане, отказываетесь предоставить лодки. |
In fact, you're refusing to sell it. |
На самом деле, вы отказываетесь продавать. |
So, you're refusing to cooperate. |
То есть, вы отказываетесь сотрудничать. |
Sir, are you refusing to give me your license? |
Сэр, вы отказываетесь предъявить мне права? |
Then you are refusing to accept the 50 pounds? |
Значит, вы отказываетесь принять пятьдесят фунтов? |
Are you refusing to pay the hospital bill! |
А вы отказываетесь платить за госпиталь! |
You're coming into my hospital to conduct an interview and refusing to share information with me for the third time. |
Что же Вы делаете, мисс Старлинг, приходите ко мне в госпиталь и отказываетесь поделиться информацией со мной уже в третий раз. |
So we inform London that you are refusing to cooperate with our mission. |
Значит, нам сообщить в Лондон, что вы отказываетесь помочь нам выполнить задание? |
Are you refusing to carry out a direct order? |
Или вы отказываетесь выполнять мой приказ? |
Are you now refusing to cooperate with the investigation? |
Вы что, отказываетесь помогать следствию? |
You refusing to speak to your leader? |
Вы отказываетесь говорить с вашим лидером? |
You're coming into my hospital to conduct an interview and refusing to share information with me for the third time. |
Мисс Старлинг, вы уже третий раз приходите в клинику, но при этом отказываетесь поделиться информацией. |
You are refusing to serve me because I wrote an article reporting the truth? |
Вы отказываетесь меня обслуживать, потому что я написала в репортаже правду? |
You are refusing because of your beliefs? |
Значит Вы отказываетесь из за веры? |
Monsieur Inglethorp, he keeps on refusing to say where six of the afternoon was ás of Monday? |
Месье Инглторп, вы все еще отказываетесь сказать, где были в понедельник в шесть часов? |
Agent Lisbon, are you besmirching your badge and refusing to answer to protect yourself or to protect Patrick Jane? |
Агент Лизбон, вы смешиваете с грязью свой значок и отказываетесь отвечать защищая себя или Патрика Джейна? |
So you're refusing to help us? - That's right. |
Значит вы отказываетесь сотрудничать с полицией? |
Are you refusing to obey orders? |
Вы отказываетесь подчиняться приказам? |
You refusing to obey my order? |
Вы отказываетесь исполнять мой приказ? |
You're refusing to sign the statement? |
Вы отказываетесь подписать заявление? |
Are you refusing to hand it over officially? |
Вы отказываетесь передать ее официально? |
Are you refusing to obey my order? |
Вы отказываетесь исполнять мой приказ? |
A-are you now refusing to do that? |
В-вы теперь отказываетесь это сделать? |