Apparently AJ is refusing to see Mike too. |
ЭйДжей, видимо, отказывается видеться и с Майком тоже. |
Furthermore, Ukraine was refusing to adopt legislation that would secure the status of the Crimean Tatars as one of the country's indigenous peoples. |
Кроме того, Украина отказывается принять закон, который закреплял бы статус крымских татар как одного из коренных народов страны. |
Moreover, no woman refusing to show her face on religious grounds may be employed in the civil service. |
Кроме того, любое трудоустройство в системе государственной службы невозможно для женщины, которая по религиозным мотивам отказывается открыть свое лицо. |
The White House is refusing to deal with a rogue governor, no one's backing down. |
Белый Дом отказывается вести дела с подлым губернатором, помощи ждать неоткуда. |
A group of Bajorans on the Promenade is refusing to leave. |
Капитан, группа баджорцев на Променаде отказывается уходить. |
307, refusing to obey an order from a staff member. |
307, отказывается подчиняться приказам штатного сотрудника. |
Rafe here is refusing to stay and be monitored. |
Эй, доктор Майк, Рейф отказывается оставаться на обследование. |
But this man is refusing to complete the work. |
Но этот человек отказывается завершить работу. |
It's actually kind of terrifying and he's refusing to go to the police. |
На самом деле, она даже пугающая И он отказывается идти в полицию. |
We've held him as you requested, but he's refusing to leave the plane. |
Мы задержали его, как вы приказали, но он отказывается покинуть самолет. |
The crowds get smaller every day, and my husband's administration is refusing to engage. |
Толпа редеет с каждым днем, а администрация моего мужа отказывается заниматься этим делом. |
Meanwhile, this guy's refusing to testify. |
А тем временем, этот парень отказывается давать показания. |
I guess he's just refusing to take Eddie in the freight elevator. |
Наверное он просто отказывается возить Эдди в грузовом лифте. |
And there's an awards dinner and everything, but your father is refusing to go. |
И там будет ужин и всякое такое но ваш отец отказывается идти. |
I just find it sad that Mike is refusing to go to his own awards dinner. |
Мне просто кажется это печальным, что Майкл отказывается пойти на его собственное награждение. |
I hear Theo's refusing to talk at all. |
Я слышала Тео отказывается говорить совсем. |
First kicking out, then refusing to let go of Cyrus, she's just making one mistake after another. |
Сначала она выгоняет тебя, затем отказывается отпускать Сайруса, она просто совершает одну ошибку за другой... |
He's refusing to take his injections, and, Victoria, I know exactly how you can help me. |
Он отказывается принимать инъекции, и, Виктория, я точно знаю как ты можешь помочь мне. |
Ms. Jones has not appreciated The way she's been treated And is refusing to go on. |
Миссис Джонс не оценила то, как с ней обращались, и отказывается выступать. |
Well, she's refusing to speak to anybody but you. |
Она отказывается говорить с кем-то, кроме тебя. |
Moreover, it persists in refusing to open up its facilities for inspection. |
Кроме того, Израиль упорно отказывается открыть свои объекты для инспекции. |
That regime is also refusing to place its nuclear weapons under inspection by the International Atomic Energy Agency. |
Этот режим также отказывается поставить свое ядерное оружие под контроль Международного агентства по атомной энергии. |
If the woman persists in refusing to give her consent, the contract is invalidated. |
Если женщина отказывается дать согласие, договор становится недействительным. |
Sir, we've got a resident that's refusing to vacate. |
Сэр, у нас есть жилец, который отказывается эвакуироваться. |
Sir, we've got a resident that's refusing to vacate. |
Сэр, один из жильцов отказывается покидать здание. |