| And I now have to pay back a lot of money really quickly. | И сегодня я должен... выплатить очень большую сумму. Срочно. |
| Then I want you to take the child in your arms and exit the building quickly. | Затем я хочу, чтобы ты взяли ребенка в руки и срочно покиньте здание. |
| Seriously, imagine it, and do it quickly. | Я серьезно, вообразите ее. Причем срочно. |
| Another ten million men, women and children will die unless we help them quickly. | Ещё 10 миллионов мужчин, женщин и детей погибнут, если мы не поможем им и помочь им нужно срочно. |
| I think she needs some water, quickly. | Думаю, ей нужно воды, срочно. |
| The Ministry of Finance acted quickly and on 23 November 2001 announced that it would audit and ring-fence the Registry. | Министерство финансов срочно приняло необходимые меры и 23 ноября 2001 года объявило, что проведет аудит и поставит финансы регистра под контроль. |
| This, however, was quickly taken by Deutschland. | Германия должна была срочно что-нибудь предпринять. |
| Marcella, that call from Rome, quickly. | Марчелла, этот звонок из Рима... Срочно. |
| The British were forced to quickly revise their tactics. | В результате британцам пришлось срочно менять тактику применения этих машин. |
| Tell him we need help quickly. | Передай, что помощь нужна срочно. |
| He says we need help quickly. | Он говорит, что помощь нужна срочно. |
| We need to quickly put them back in their place. | Нам срочно нужно вернуть это на место. |
| Sorry, but we have to go quickly. | Прости, но нам срочно нужно ехать. |
| We must therefore quickly develop the international cooperation measures to deal with it. | Поэтому мы должны срочно разработать меры международного сотрудничества по борьбе с этим явлением. |
| Secondly, the Secretariat must quickly provide the information requested of it by various delegations. | Во-вторых, Секретариату необходимо срочно предоставить информацию, которую запросили различные делегации. |
| But I need a boyfriend really quickly. | Но мне нужен парень, очень срочно. |
| Thus is urgent that these projects be quickly implemented. | Поэтому необходимо срочно реализовать эти проекты. |
| In the interest of multilateralism, that situation must be redressed quickly. | В интересах соблюдения принципа многосторонности такое положение необходимо срочно исправить. |
| The serious shortfalls which have been identified in such humanitarian assistance must be quickly met. | Серьезные недостатки, которые были выявлены в плане предоставления такой гуманитарной помощи, должны быть срочно устранены. |
| Therefore, we must quickly stabilize the situation in the country to avert the real risk that Haiti will plunge into chaos. | Поэтому мы должны срочно стабилизировать ситуацию в стране, чтобы избежать реальной угрозы того, что Гаити погрузится в хаос. |
| It is necessary to quickly step out of this vicious cycle. | Из этого порочного круга необходимо срочно вырваться. |
| This sorry state of affairs must be resolved quickly. | Такое прискорбное положение дел необходимо срочно исправить. |
| The mandate implementation plan of 10 priority cases needs to be completed quickly to increase the chances of successful reconciliation. | Для того чтобы повысить вероятность достижения примирения, необходимо срочно завершить рассмотрение 10 приоритетных дел, как это предусматривает план осуществления мандата. |
| The Special Rapporteur believes that the Government must act quickly to implement a demobilization strategy for child soldiers. | Специальный докладчик считает, что правительство должно срочно разработать стратегию демобилизации детей-солдат. |
| Resources, therefore, are quickly needed. | Таким образом, средства нужны срочно. |