| My client had a right to pursue his mother's car. | У моего клиента было право гнаться за машиной своей матери. |
| But what we're finding is that the wealthier you are, the more likely you are to pursue a vision of personal success, of achievement and accomplishment, to the detriment of others around you. | И вот что мы обнаружили: чем вы богаче, тем более вероятно, что вы будете гнаться за мечтой личного успеха и достижения в ущерб окружающим. |
| Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story. | Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией. |
| He was unafraid to pursue the truth. | Он не боялся гнаться за истиной. |
| But no need to pursue him so. | Не стоит так гнаться за ним. |
| If we pursue only ideals nothing gets done | Если будем гнаться за идеалом, ничего не сделаем. |
| Now, here you are, free to pursue your dreams with no responsibilities. | И вот ты свободен гнаться за мечтой без обязательств. |
| So, why pursue something if it's not going anywhere? | Так зачем гнаться за чем-то, если в любом случае ничего не получится? |