Alternatively, it could prepare a synthesis report describing trends in implementation. |
Или же он мог бы подготавливать обобщенный доклад с описанием тенденций, связанных с осуществлением Конвенции. |
The pPolicy group would prepare policy guidelines on eliminating constraints and maximizing the impact of UN/CEFACT. |
Группа по политике будет подготавливать руководящие принципы политики, касающиеся устранения имеющихся препятствий и достижения максимальной отдачи от деятельности СЕФАКТ ООН. |
In its capacity as secretariat, UNAMID will prepare the ground for the Darfur internal dialogue and consultation. |
В своем качестве секретариата ЮНАМИД будет подготавливать почву для проведения Дарфурского внутреннего диалога и консультаций. |
In that regard, the United Nations could prepare an annual summary of its objectives. |
Организация Объединенных Наций могла бы в этой связи подготавливать ежегодные резюме своих целей. |
School systems need to better prepare students for a job market that has become increasingly global in nature. |
Системы школьного образования должны лучше подготавливать учащихся к рынку труда, который приобретает все более глобальный характер. |
Municipalities or the City of Skopje might prepare SoE reports for their respective areas under their own responsibility. |
Муниципалитеты или город Скопье могут подготавливать доклады о СОС по соответствующим районам, относящимся к их ведению. |
The Communications Sub-Committee will prepare a written report of its activities and outputs annually. |
Подкомитет по коммуникационной деятельности ежегодно будет подготавливать письменный доклад о своей работе и достигнутых результатах. |
As noble ladies, you must counsel her, prepare her, account for her. |
Будучи благородными дамами, вы должны сопровождать ее, подготавливать ее, быть ответственными за нее. |
The incumbent will coordinate planning, analyse material and prepare assessments on current political developments pertaining to the mission in Haiti. |
Этот сотрудник будет координировать планирование, анализировать материалы и подготавливать оценки текущих политических событий, касающихся Миссии в Гаити. |
The Committee shall prepare an annual report to the General Assembly that describes the work of the Committee in discharging its responsibilities. |
Комитет будет подготавливать годовой доклад Генеральной Ассамблее, в котором будет описываться работа Комитета по выполнению его обязанностей. |
Participating States and organisations should be encouraged to plan and prepare presentations for 2005. |
Участвующие государства и организации следует побуждать планировать и подготавливать свои презентации на 2005 год. |
They can prepare regular VAT reports submitted to the appropriate customs and tax administration institutions. |
Они могут подготавливать регулярные отчеты об НДС, представляемые соответствующим таможенным учреждениям, а также учреждениям, администрирующим налоги. |
The officer would also maintain liaison with special rapporteurs, conduct research and prepare articles and other promotional material. |
Сотрудник С-4 будет также поддерживать связь со специальными докладчиками, проводить исследования и подготавливать статьи и другие информационно-рекламные материалы. |
The special representative would prepare an annual report to be submitted to the General Assembly as well as to the Commission on Human Rights. |
Специальный представитель будет подготавливать ежегодный доклад для представления Генеральной Ассамблее, а также Комиссии по правам человека. |
All field offices have been requested to adequately plan all projects and prepare, where necessary, feasibility studies. |
Всем отделениям на местах предложено надлежащим образом планировать все проекты и, по мере необходимости, подготавливать исследования выполнимости. |
It may also prepare draft conventions for submission to the General Assembly, with respect to matters falling within its competence. |
Он может также подготавливать для представления Генеральной Ассамблее проекты конвенций по вопросам, относящимся к его компетенции. |
∙ prepare financial statements for both incorporated and non-incorporated enterprises |
подготавливать финансовую отчетность как для корпораций, так и для некорпоративных предприятий |
The Unit may also prepare such reports on its own initiative. |
Группа может подготавливать такие доклады также по собственной инициативе». |
These countries will also prepare annual work plans in accordance with a common format, terminology and timing. |
Эти страны будут подготавливать также ежегодные планы работы в соответствии с общей формой, терминологией и сроками. |
After discussion, the Working Group agreed that a flexible approach should be adopted on the question of who should prepare the plan. |
После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что в отношении вопроса о том, кто должен подготавливать план, следует принять гибкий подход. |
In advance of each subsequent meeting of the Parties, each Party could prepare and submit an updated version of the report to the secretariat. |
До начала каждого последующего совещания Сторон, каждая Сторона могла бы подготавливать и представлять в секретариат обновленный вариант доклада. |
He or she would perform analyses, prepare reports, develop strategies and provide recommendations to the leadership on conflict-settlement issues and confidence-building-related issues. |
Он/она будет осуществлять анализ, подготавливать отчеты, разрабатывать стратегии и представлять руководству рекомендации по вопросам урегулирования конфликта и укрепления доверия. |
The Timber Section will prepare press releases on interesting EFSOS activities and reports. |
Секция лесоматериалов будет подготавливать пресс-релизы по представляющим интерес мероприятиям и докладам по линии ПИЛСЕ. |
The government and the group should jointly prepare the agenda and speakers for these meetings. |
Правительству и группе следует совместно подготавливать повестку дня и перечень выступающих на таких совещаниях. |
We must collect such experiences, learn from them and prepare ourselves better for the future. |
Мы должны накапливать подобный опыт, изучать его и лучше подготавливать себя к будущему. |