Английский - русский
Перевод слова Prepare
Вариант перевода Подготавливать

Примеры в контексте "Prepare - Подготавливать"

Примеры: Prepare - Подготавливать
The team will prepare guidelines related to ground inspections and submit recommendations for sensor monitoring and tagging at each facility that will be visited; Группа будет подготавливать инструкции по проведению групповых инспекций и представлять рекомендации по наблюдению с помощью сенсорных устройств и простановке меток на каждом осмотренном объекте;
The incumbent would also oversee all activities related to quality assurance and risk management; manage financial resources of air service contracts with a total value of over $150 million; and prepare the aircraft use reports for 24 fixed-wing aircraft and 48 helicopters. Начальник Группы по соблюдению технических норм отвечает за стратегическое управление и контроль за деятельностью Группы в составе 27 сотрудников по вопросам соблюдения технических норм. США; и подготавливать отчеты об использовании 24 самолетов и 48 вертолетов.
(b) Discuss and prepare elements of technical reviews regarding the scheduled use reassessments, evaluations and reviews, taking into account the results of work conducted by the Ь) с учетом результатов работы бывшей Группы экспертов по СОЗ обсуждать и подготавливать элементы технических обзоров по запланированным переоценкам, оценкам и обзорам использования для представления Рабочей группе по стратегиям и обзору;
(c) Under the Child Care National Council Act, 1991, a national council for the care of children has been established to lay down general policies and prepare reports for international organizations in this respect as well as for coordination purposes. с) Закон об учреждении национального совета по вопросам попечительства над детьми 1991 года, на основании которого был создан национальный совет по вопросам попечительства над детьми, которому поручено разрабатывать общие стратегии и подготавливать доклады для международных организаций по вопросам, касающимся попечительства над детьми.
Prepare and disseminate reports that reflect a state-of-the-art understanding of key subjects; are based on solid scientific evidence; ensure a balance of existing view points; and package accurate, relevant and important information in accessible language that educates and may stimulate action, particularly for ICCM; З.З Подготавливать и распространять доклады, которые отражают состояние понимания ключевых тем; являются научно обоснованными; обеспечивают баланс существующих точек зрения; и представляют доступным языком точную, релевантную и важную информацию, которая просвещает и может стимулировать действия, в частности для МКРХВ;
Prepare enhanced input of analytical materials on methodological and guideline-related issues for the lead reviewers' meetings; с) подготавливать более значительный объем аналитических материалов по методологическим и связанным с руководящими принципами вопросам для совещаний ведущих экспертов по рассмотрению;