| A pledge has to fulfill two semesters but they don't have to be consecutive. | Новичок должен пробыть в сестринстве два семестра, но не обязательно два подряд. |
| Heather, you're my number one pledge. | Хизер, ты мой новичок номер один. |
| For his big brother, pledge spidey has chosen... | В качестве своего старшего брата новичок Спайди выбрал... |
| You're well on your way, pledge. | У тебя все будет хорошо, новичок. |
| You win a week of toilet duty, pledge. Enjoy. | Да, ты выиграл неделю уборки в туалете, новичок. |
| Our pledge here has made a terrible mistake, and has spoken out of turn. | Наш новичок совершил большую ошибку, говоря без приглашения. |
| No, I'm just a pledge. I can't get all the letters. | Нет, Я просто новичок мне не положены все буквы. |
| Now each pledge has selected their first choice and two alternates. | Каждый новичок выбирает для себя желаемого старшего брата и двоих в качестве альтернативы. так что... |
| I can't let the girls know you're my favorite pledge. | Я не могу допустить чтобы девочки узнали что ты мой любимый новичок. |
| No matter what, there's always one pledge who's on your side. | Не смотря ни на что, всегда есть новичок, который на твоей стороне. |
| He's a pledge from Kappa Tau named Spitter. | Он новичок из Каппа Тау по имени Спиттер. |
| Go get me a beer, pledge. | Иди принеси мне пиво, новичок. |
| No, I mean because you're a pledge. | Нет, я имела ввиду, что ты новичок. |
| No, you get back to work, pledge! | Нет, возвращайся к работе, новичок! |
| What if that Omega Chi pledge saw it and he tells someone? | А что, если этот новичок из Омега Кай все видел и расскажет кому-то? |
| You realize I'm not a pledge anymore. | Ты осознаешь, что я больше не новичок? |
| What'd you call me, pledge? | Как ты меня назвал, новичок? |
| If a young sorority pledge dies under my so-called supervision, my career is over! | Если новичок из сообщества умрёт под моим, так называемым, присмотром, то моей карьере придёт конец! |
| So now that we have our pledge back, it's time for the kt big brother ceremony! | Итак теперь когда наш новичок вернулся время для церемонии старшего брата! |
| Well, I still have mine, but I know I'm a KT pledge. | Ну, мой значок при мне, но я знаю, что я новичок КТ. |
| Spitter and Pledge Spidey have successfully stolen the AM goat! | Спиттер и новичок Спайди успешно украли козу АМ! |
| Pledge Cartwright will be serving chips and fries in the main cabin. | Новичок Картрайт будет обслуживать нас чипсами и фри |
| For his Big Brother, Pledge Cue Ball has chosen, in order: | Своими старшими братьями новичок Шароголовый выбрал по порядку... |
| Pledge Spidey, bring me the action figures and the Barbies, too! | Новичок Спайди, принеси мне человеческие фигурки... и Барби тоже! |
| He's a pledge. | Он новичок, а мы в братстве |