| 'Cause I'm the only pledge... | Я же единственный новичок. |
| Calling'em "pledge"? | Называть их "новичок"? |
| Our pledge saw it. | Наш новичок видел его. |
| Thank you, pledge Owens. | Благодарствую, новичок Оуенс. |
| Great effort, pledge. | Какой успех, новичок. |
| Have some fries, pledge. | Возьми немного фри, новичок. |
| Maybe their new, non-dim-witted, non-preppy pledge | Может это их новый "далекий", "неопрятный" новичок |
| What do you think you're doing, pledge? | Ты что такое задумал, новичок? |
| How's it going, Pledge T-Bag? | Как продвигается, новичок Ти-Бэг? |
| Or... Pledge Spider-Man. | Или... новичок человек-паук. |
| Thanks, Pledge Logan. | Спасибо, новичок Логан. |
| Pledge Andylicious, secure the window. | Новичок Эндилишез, задрай окна. |
| Two things, Pledge. | Две вещи, новичок. |
| So in the end, the rejected pledge helped bring them down. | Так, в конце концов, отвергнутый новичок всех их сдал. |
| That is Andy, a KT pledge I'm dating. | Это Энди. Новичок из Каппа Тау, с которым я встречаюсь. |
| This is Pledge Spidey. | Это новичок - Паучок. |
| Where's your pledge pin, pledge? | Где твой значок новичка, новичок? |
| But since we're faced with a pledge class of one, well, without further ado, I give you Pledge Spidey! | Но так как у нас только один новичок, что ж, без дальнейших церемоний представляю вам новичка Спайди! |
| Pledge Snuggie, leapfrog Pledge Slanket and get kinged. | Новичок Снагги, перепрыгивай через новичка Слэнкета и становись королём. |