| The penalty for spitting is five pounds. | Штраф за плевок - пять фунтов. |
| Companies that do not meet this requirement are subject to a penalty payable by the employer. | С предприятий, не выполняющих это обязательство, взимается штраф за счет работодателя. |
| A nominal penalty such as the one in Albania might be less effective than the Portuguese sanction of reduced public subsidy for electoral campaigns. | Номинальный штраф, такой как в Албании, может быть менее эффективным, чем, например, действующая в Португалии санкция сокращения государственной субсидии на ведение избирательной кампании. |
| There shouldn't be a 30-second penalty. | Штраф не должен был составить 30 секунд. |
| You're lucky I don't issue you with a fixed penalty notice. | Тебе повезло, что я не выписал тебе штраф. |
| Unless you'll pay penalty, do as I say. | Пока не оплатишь штраф, будешь делать то, что я скажу. |
| If you exceed it, we must be able to impose some sort of penalty. | Если вы превысите его, мы должны быть в состоянии наложить какой-то штраф. |
| The penalty for impersonating an officer is five years in prison. | Штраф за исполнение роли чиновника(офицера) - пять лет в тюрьме. |
| The organization demanded her to pay a huge penalty for the breach of contract. | Организация потребовала выплатить огромный штраф за нарушение условий контракта. |
| It submitted that it was required to make this penalty payment in December 1991 and provided some evidence of payment. | Она заявила, что должна была уплатить этот штраф в декабре 1991 года и предоставила некоторые доказательства по этому платежу. |
| Valley the penalty to see each one of them. | Долина штраф для того чтобы увидеть каждое одно из их. |
| Whoever transgresses the law must pay a penalty. | Нарушившие закон граждане должны были платить штраф. |
| An adjudicator has no authority to order that a respondent pay to the complainant "emotional damages" or pay a penalty. | Арбитр не имеет полномочий принудить ответчика возместить истцу "эмоциональный ущерб" или заплатить штраф. |
| In other areas, the penalty is £80. | В остальных регионах действует единый штраф в размере 80 фунтов стерлингов. |
| Notes ^1 - Romain Grosjean received a 5-second time penalty for ignoring blue flags. | Notes - Ромэн Грожан получил 5-секундный штраф за игнорирование синего флага. |
| He was the second driver after Räikkönen to win a race despite a grid penalty for changing an engine. | Он стал вторым пилотом после Райкконена, кому удавалось выиграть гонку несмотря на штраф за смену мотора. |
| Please note, in case of early departure, the hotel reserves the right to apply a penalty charge. | Пожалуйста, обратите внимание, что в случае досрочного отъезда отель оставляет за собой право взимать денежный штраф. |
| The penalty for exceeding the number of participants in the meeting was paid for by Vladimir Putin. | Штраф за превышение числа участников митинга выплатил Владимир Путин. |
| However, a penalty may be imposed if the umpires find teams misusing this privilege. | Тем не менее, может быть наложен штраф, если судьи посчитают, что команда злоупотребляет этой привилегией. |
| She is a naughty person, and she must pay the penalty. | Она гадкий человек и она должна заплатить штраф. |
| So you know what I mean by penalty. | Представьте себе, что означает штраф. |
| In the United States, individual states that follow unsound fiscal policies face a penalty. | В Соединенных Штатах отдельные штаты, которые придерживаются необоснованной финансовой политики, вынуждены платить штраф. |
| 1 place penalty for exceeding track limits. | Штраф накладывается на каждый случай превышения лимита. |
| Terminating the contract prematurely you will have to pay a penalty. | Досрочно расторгая договора, Ты должен заплатить штраф. |
| There will be a penalty, but we must get out of it now. | Да. Будет штраф, но нужно срочно выходить. |