Toronto, munich, london, the hoover dam, the cleve. |
Торонто, Мюнхен, Лондон, Плотина Гувера, Кливленд. |
A couple of days later, Joseph went to Munich. |
Пару дней спустя Джозеф отправился в Мюнхен. |
Munich attracts millions of visitors per year from all over the world. |
Каждый год Мюнхен привлекает миллионы посетителей со всего мира. |
MUNICH - The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production. |
МЮНХЕН - Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства. |
You will go back to Munich, and that is an order. |
Ты вернёшься в Мюнхен, и это приказ. |
He will go back to Munich immediately and finish his studies. |
Он немедленно вернётся в Мюнхен и завершит обучение. |
We're here to kill the guy who planned Munich. |
Мы уничтожаем того, кто спланировал Мюнхен. |
But he planned the Munich massacre. |
Но ведь это он спланировал Мюнхен. |
Claudio Abbado will come in October and we'll go to Munich. |
В октябре приедет Клаудио Аббадо, и мы переедем в Мюнхен. |
I'm joining Bill Schuster in Munich. |
Я еду к Биллу Шустеру в Мюнхен. |
Today I'm going with Richi to Munich. |
Сегодня вечером я поеду с Ричи в Мюнхен. |
Los Angeles, San Francisco, Munich, and we got him. |
Лос Анжелес, Сан Франциско, Мюнхен, но мы его заполучили. |
He arrived in Munich and signed into his hotel. |
Он прибыл в Мюнхен и зарегистрировался в своем отеле. |
She went to Munich two times a week. |
Дважды в неделю она приезжала в Мюнхен. |
Munich as a starting point for business trips or excursions. |
Мюнхен является прекрасной отправной точкой для совершения экскурсий и деловых поездок. |
Graff travelled frequently to Munich to study the paintings in the different collections. |
Графф часто ездил в Мюнхен, чтобы изучать картины из разных коллекций. |
Fallmerayer, still in İzmir, received the news in March and, completely surprised, returned immediately to Munich. |
Фальмерайер, ещё находившийся в Смирне, получил новости в марте, был полностью застигнут врасплох, и немедленно вернулся в Мюнхен. |
He had to leave for Lausanne shortly afterwards, but returned to Munich in 1905. |
Должен был переехать в Лозанну, однако вскоре в 1905 году возвратился в Мюнхен. |
In 1904 he and Olga moved to Munich. |
В 1904 г. он вместе с Ольгой переехал в Мюнхен. |
Later, she worked with Otto Sinding and followed him when he moved to Munich in Germany. |
Позже она работала с Отто Синдинга и последовала за ним, когда он переехал в Мюнхен, Германия. |
Train On ICE trains to Augsburg Station from all directions via Stuttgart, Nuremberg or Munich. |
Железная дорога. На ICE по всем направлениям через Штутгарт, Нюрнберг или Мюнхен до Аугсбурга Главного вокзала. |
I also viewed Sleepless in Munich, but then I find it no more. |
Я также рассматривать бессонные в Мюнхен, но потом я считаю не более того. |
Der Blaue Reiter did not exist anymore, and Munich was no longer an international art and culture. |
Der Blaue Райтер не существует больше, и Мюнхен уже не международное искусство и культура. |
If you come to Munich, then you absolutely need in the Lenbachhaus go. |
Если вы приехали в Мюнхен, то вам совершенно необходимо в Lenbachhaus Go. |
This quickly became a problem and by 1977 everything was done in Munich. |
Это, разумеется, было довольно серьезной проблемой и к 1977 году все было перенесено в Мюнхен. |