Английский - русский
Перевод слова Munich
Вариант перевода Мюнхен

Примеры в контексте "Munich - Мюнхен"

Примеры: Munich - Мюнхен
Upon his arrival in Munich in 1972, he met his writing partner, Michael Kunze, with whom he has created many successful theatrical works. По приезде в Мюнхен в 1972 году он познакомился с Михаэлем Кунце, с которым они создали много успешных театральных постановок.
"Munich, 1938," was one of the rare occasions in the history of democracies when careful diplomacy was a mistake. «Мюнхен, 1938г.» - один из редких случаев в истории демократий, когда осмотрительная дипломатия обернулась ошибкой.
In 1823, at the age of 18, he went to Munich, sponsored by the industrialist Baron von Eichtal (1775-1850). В 1823 году, когда ему было восемнадцать лет, при содействии промышленника барона von Eichtal он уезжает в Мюнхен.
She went to Munich to study at Anton Ažbe's school, staying there from 1899 to 1900. Затем поехала в Мюнхен, чтобы учиться в школе Антона Ажбе, и оставалась там до 1900 года.
Part three of the Family Jewels DVD series is included and also the entire 2003 Circus Krone, Munich, Germany, gig on DVD. Третий диск видеосборника Family Jewels и видео концерта в Circus Krone (Мюнхен, Германия), в 2003 году, содержатся на DVD.
Munich was an important center of painting and visual art in the period between 1850 and 1914. Благодаря ему Мюнхен в период между 1850 и 1914 годами стал широко известным центром живописи.
The first Bosnian Croat painters were educated in European academies in Vienna, Munich, Prague, Krakow, Budapest and Paris. Первые боснийские художники получали образование в крупных европейских художественных академиях в городах (Вена, Мюнхен, Прага, Краков, Будапешт и Париж).
Then he moved to Munich where in 1904, like his compatriot Josip Račić, he attended the school of the Slovene painter and teacher Anton Ažbe. После этого переехал в Мюнхен, где в 1904 году, как и его земляк Йосип Рачич, учился у словенского живописца и педагога Антона Ажбе.
You are here: Home > Germany > Bavaria > Munich > Bogenhausen > The Westin Grand München Arabellapark (ex. Вы здесь: Главная > Германия > Bavaria > Мюнхен > Bogenhausen > The Westin Grand München Arabellapark (ex.
Undertook a study tour at the Max Planck Institute (Munich) in the field of teaching of intellectual property law (1986). Стажировался в Институте им. Макса Планка (Мюнхен) по вопросам преподавания права интеллектуальной собственности (1986 год).
11 Munich: meeting on migrations and racism organized by the European bishops 11 Мюнхен: организованная европейскими епископами встреча для обсуждения проблемы миграции и расизма
MUNICH: Does globalization produce a world of democracies? МЮНХЕН: Приводит ли глобализация к миру демократии?
26/6 - 2/7/2005: International Seminar on actual issues of contemporary justice, Munich, Germany 26 июня - 2 июля 2005 года: Международный семинар по актуальным вопросам современного правосудия, Мюнхен, Германия
He was voted one of the best players in the Bundesliga for the 1995-96 season while playing with 1860 Munich. Он был признан одним из лучших игроков в Бундеслиге в сезоне 1995/96, тогда он играл за «Мюнхен 1860».
Italy's most northern town, a cosmopolitan city with heart and secret capital of Germany - Munich is all this and much more. Самый северный город Италии, мегаполис с собственным сердцем и негласная столица Германии - всё это и многое другое характеризует Мюнхен.
You can take us to court, or you can take the team to Munich. Ты ведешь нас в суд, или везешь команду в Мюнхен.
The film was also featured in the main programme of the Kino Der Kunst festival in Munich and was listed among best artworks of year 2014, according to journal on contemporary art. Фильм также стал участником основного конкурса фестиваля Kino Der Kunst (Мюнхен) и вошёл в список лучших работ 2014 года по версии онлайн журнала о современном искусстве.
In July 1975, Mándoki, along with Gábor Csupó and others, fled from Hungary to Munich, West Germany to avoid prosecution by the communist government for being a member of the student opposition. В июле 1975 года Мандоки вместе с Габором Чупо и другими бежали из Венгрии в Мюнхен, чтобы избежать преследования со стороны коммунистического правительства за участие в студенческой оппозиции.
The company also maintains divisions in Milton Keynes, United Kingdom; Los Angeles, United States; Lyon, France; Munich, Germany; Madrid, Spain and a network of distribution partners. Компания также поддерживает подразделения в Милтон Кейнсе, Соединенное Королевство; Лос-Анджелес, США; Лион, Франция; Мюнхен, Германия; Мадрид, Испания и сеть других партнеров.
In a lead role in Operation Undertone launched March 15th, the Seventh Army fought its way across the Rhine into Germany, capturing Nuremberg and then Munich. "Undertone"), начатой 15 марта, Седьмая армия пробилась через Рейн в Германию, захватив Нюрнберг, а затем Мюнхен.
MUNICH - At the World Economic Forum's recent annual meeting in Davos, I participated in a panel of defense leaders to discuss the future of the military. МЮНХЕН - На недавней ежегодной встрече Всемирного экономического форума в Давосе я участвовал в работе группы экспертов по обороне, где обсуждалось будущее армии.
You meet her at the boarder. and take her to Munich Тебе понадобится перевезти ее через границу и доставить В Мюнхен.
Munich is a town like any other You'll find out once you attend university in autumn Мюнхен - обычный город, как многие другие увидишь, когда поступишь осенью в университет
"Looking for Love" was later covered by Austrian singer Falco as "Munich Girls" on his 1985 album Falco 3. «Looking for Love» была перепета австрийским певцом Falco под названием «Мюнхен Girls» для его альбома Falco 3 (1985).
The company Schleich GmbH, Schwabisch Gmund has admoVa Consulting, Bad Camberg in cooperation with the addfinity GmbH, Munich in order to forward, logistics and supply chain planning processes in response to new market demands attention. Компания Schleich GmbH, Гмюнд Швебиш имеет admoVa Консалтинг, Bad Camberg в сотрудничестве с addfinity GmbH, Мюнхен, чтобы вперед, Логистика и планирование цепочки поставок процессы в ответ на новые рынки требует внимания.