In the 11 seasons up to and including this one, there were only four winners of the European Cup (Ajax, Bayern Munich, Nottingham Forest and Liverpool), but there were eleven different runners-up. |
В одиннадцати последних сезонах было всего четыре обладателя Кубка («Аякс» (Амстердам), «Бавария» (Мюнхен), «Ноттингем Форест» и «Ливерпуль»), но одиннадцать разных финалистов. |
After finishing grammar school, he enrolled in the law faculty, but in 1890 he quit his studies and left for Munich, where he enrolled in a private art school. |
После окончания гимназии Матия поступил на юридический факультет Загребского университета, но в 1890 году бросил учебу и уехал в Мюнхен, где поступил в частную художественную школу. |
We are taking the 6 o'clock to Munich |
Мы едем в Мюнхен на поезде 681. |
His lectures and poems had now made him famous, and he was summoned to Munich where, in 1638, he became court chaplain to the elector Maximilian I. He remained in Munich till 1650, when he went to live at Landshut and afterwards at Amberg. |
Лекция и стихи Я. Бальде сделали его знаменитым, и он был вызван в Мюнхен, где в 1638 году, стал придворным капелланом курфюрста Максимилиана I. Я. Бальде оставался в Мюнхене до 1650 года, затем отправился жить в Ландсхут, а позже в Амберг. |
(a) Munich Satellite Navigation Summit 2011, held in Munich, Germany, from 13 to 15 March 2011. |
а) 13-15 марта 2011 года: Мюнхенская встреча на высшем уровне по спутниковой навигации 2011 года, Мюнхен, Германия. |
Although several European cities - notably St Petersburg, Athens, Berlin and Munich - were transformed into veritable museums of Greek revival architecture, the Greek revival in France was never popular with either the State or the public. |
Хотя несколько европейских городов - в частности, Санкт-Петербург, Афины, Берлин и Мюнхен - были преобразованы в настоящие музеи псевдогреческой архитектуры, новогреческий стиль во Франции никогда не был популярным ни у государства, ни у общественности. |
Line improvements and use of tilting trains on the Stuttgart - Zurich and Munich - Lindau - Zurich corridors to reduce journey times |
Ь) усовершенствование железнодорожных линий и использование поездов с маятниковой подвеской в коридорах Штуттгарт - Цюрих и Мюнхен - Линдау - Цюрих с целью сокращения времени поездки. |
(b) Seminar on illegal migrants: appeal for the primacy of charity (Munich, 29 September - 1 October 1996); |
Ь) семинар по вопросу о незаконных мигрантах: призыв к примату милосердия (Мюнхен, 29 сентября - 1 октября 1996 года); |
Within this programme element, workshops were held on the Institutional Framework for Securing Real Property Rights (Tbilisi, 11 - 12 May 2006) and Effective and Sustainable Land Management (Munich, Germany, 24 - 25 May 2007). |
В рамках этого элемента программы состоялись рабочие совещания на тему "Институциональные рамки для обеспечения прав на недвижимое имущество" (Тбилиси, 11-12 мая 2006 года) и "Эффективное и устойчивое управление земельными ресурсами" (Мюнхен, Германия, 24-25 мая 2007 года). |
(a) Second International Conference on Health and Water Quality Aspects of the Man made Recreational Water Environment (Munich, Germany, 14-16 March 2007); |
а) вторая международная конференция по аспектам здоровья и качества воды искусственных рекреационных водных объектов (Мюнхен, Германия, 1416 марта 2007 года); |
Other workshops are planned in the Czech Republic (26 - 27 October 2006); in Greece on informal settlements (autumn 2006); in Germany on land consolidation (Munich, spring 2007); and in Ireland (26 - 28 September 2007). |
Другие рабочие совещания запланировано провести в Чешской Республике (2627 октября 2006 года), Греции - по неформальным поселениям (осень 2006 года), Германии - по укрупнению земельных участков (Мюнхен, весна 2007 года), а также Ирландии (2628 сентября 2007 года). |
Ninth Annual WIPO Forum on Intellectual Property and Small and Medium-Sized Enterprises for Intellectual Property Offices and other Relevant Institutions in the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Countries, Munich, Germany, 19-20 October 2011 |
Девятый ежегодный Форум ВОИС по вопросам интеллектуальной собственности и малых и средних предприятий для Управлений интеллектуальной собственности и других соответствующих ведомств в странах - членах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Мюнхен, Германия 19-20 октября 2011 года |
Munich, Germany Paint Coatings |
Земельное управление по охране памятников Баварии, Мюнхен, Германия |
We are going back home to Munich. |
Мы возвращаемся домой в Мюнхен. |
Poland, Munich, moral? |
Польша, Мюнхен - мораль? |
I'm going to Munich. |
Я поеду в Мюнхен. |
Frank shorter is going to Munich! |
Фрэнк Шортер едет в Мюнхен. |
He's away in Munich. |
Он уехал в Мюнхен. |
Manufacturing site KMW Munich. |
Место изготовления - КМШ, Мюнхен |
In 1911 he moved to Munich. |
В 1911 переезжает в Мюнхен. |
Munich, Waco, Beslan... |
Мюнхен, Вако, Беслан... |
Pia, tell us something about Munich |
Пиа, расскажи нам про Мюнхен |
Why not move to Munich? |
Почему бы тебе не переехать в Мюнхен? |
Munich is a city in Germany. |
Мюнхен это город в Германии. |
Paris, Munich, London. |
Париж, Мюнхен, Лондон. |