He is currently the assistant coach of TSV 1860 Munich. |
В настоящее время - главный тренер «Мюнхен 1860». |
I wasn't speaking to you, Lieutenant Munich. |
Я не к вам обращаюсь, оберштурмфюрер «Мюнхен». |
We have to survey a German national by the name of Elsa Schmidt once the recruits hit Munich. |
Мы должны отыскать гражданку Германии... Эльзу Шмидт, как только новобранцы попадут в Мюнхен. |
In 2000 she moved to Munich, Germany, to study documentary film and communication sciences at the University of Television and Film Munich. |
В 2000 году переехала в Мюнхен для изучения документального кинематографа в Мюнхенском институте телевидения и кинематографии. |
Then, if it's Munich, he goes to the Munich concert. |
Тогда, если это Мюнхен, он идет на концерт в Мюнхене. |
This item was discussed by the Sub-Commission on Test Stations during its last session (Munich, 4-5 May 2000). |
Этот вопрос был обсужден Подкомиссией по испытательным станциям в ходе ее прошлой сессии (Мюнхен, 4-5 мая 2000 года). |
MUNICH - As America's various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. |
МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются. |
MUNICH: His party, the Greens, once stood for pacifism and ecology. |
МЮНХЕН: Когда-то его партия "Зеленых" выступала за пацифизм и экологию. |
Munich was a big success for them. |
Для них Мюнхен - огромный успех. |
And that's once happened in a Mr. Munich contest, l believe. |
И если я не ошибаюсь, такое однажды случилось на конкурсе Мистер Мюнхен. |
Thomas Mann wrote about this period "Munich shone" (1902 Gladius Dei). |
Томас Манн в новелле «Gladius Dei» (1902) писал об этом периоде «Мюнхен сиявший». |
Landgasthof Eschenhof: cheap room reservation in Landgasthof Eschenhof Hotel Munich. |
Landgasthof Eschenhof: бронирование комнат по низкой цене в Landgasthof Eschenhof Отель Мюнхен. |
Nationwide planned to expand its international operations with flights to Munich and possibly Shanghai or Beijing. |
С 2006 года руководство авиакомпании планировало ввести в маршрутную сеть регулярные рейсы в Мюнхен и, возможно, в Шанхай или Пекин. |
Meetings attended: International Meetings on Drug Demand Reduction, Riga, Vilnius, Tallinn, Stockholm and Munich (1992-1993). |
Участие в совещаниях: международные совещания по проблемам уменьшения спроса на наркотики, Рига, Вильнюс, Таллинн, Стокгольм и Мюнхен (1992-1993 годы). |
In 2008, Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan visited Berlin and met Chancellor Merkel, and also visited Munich. |
В 2008 году премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган осуществил государственный визит в Берлин, где провёл переговоры с канцлером Ангелой Меркель, а также посетил Мюнхен. |
Mr. Drexl, Max Planck Institute, Munich |
г-н Дрексль, Институт Макса Планка, Мюнхен |
In 1955, their relatives in the Thurn und Taxis family helped them find a new home in the Harlaching borough of Munich. |
В 1955 году его родственники из семьи Турн-и-Таксис помогли им найти новый дом в Харлахинге в округе Мюнхен. |
After the failure of the putsch, he moved to Munich, where he joined the circle around the former Crown Prince Rupprecht of Bavaria. |
После провала путча он переехал в Мюнхен, где вступил в кружок бывшего наследного принца Рупрехта Баварского. |
Taking an interest in art, he visited Munich, Dresden, and Berlin and spent some months in Italy; afterwards he settled at Paris. |
Интересуясь искусством, он посетил Мюнхен, Дрезден и Берлин и провел несколько месяцев в Италии; впоследствии обосновался в Тюбингене. |
Full cooperation with the Munich Prosecutors Office during this process is also strongly recommended. |
В ходе этой деятельности также настоятельно рекомендуется осуществлять полное сотрудничество с прокуратурой города Мюнхен. |
London, I think, then Munich perhaps. |
Думаю, в Лондон, затем, возможно, в Мюнхен. |
I want to win Mr. Munich. |
Я хочу победить в конкурсе Мистер Мюнхен. |
And he went to the Mr. Munich contest. |
И он поучаствовал в конкурсе "Мистер Мюнхен". |
I decided to follow her in her next Munich trip until the end this time. |
Я решил, что прослежу за ней, когда она следующий раз поедет в Мюнхен. Дойду до конца. |
In 1826 the University of Landshut was moved to Munich, the capital of the Bavarian state, while the Munich Lyceum was moved to Landshut. |
В 1826 году Университет Ландсхута переехал в Мюнхен, столицу баварского государства, а мюнхенский Лицей переехал в Ландсхут. |