| Subsequently, he had taken the Free Imperial City of Augsburg without struggle, and on May 17, had marched into Munich unmolested. | Он без боя занял Имперский город Аугсбург, и 17 мая беспрепятственно вошел в Мюнхен. |
| MUNICH - With pain and misgiving, the United States Congress bailed out Wall Street in order to prevent a meltdown of America's financial system. | МЮНХЕН. С болью и недоверием Конгресс Соединённых Штатов взял Уолл-стрит на поруки с целью предотвратить крах финансовой системы страны. |
| Driven by curiosity, Broz then moved to Plzeň where he was briefly employed at the Škoda Works, then travelled to Munich in Bavaria. | Позже Броз переехал в Пльзень, где некоторое время работал на заводах компании Škoda, а затем отправился в Мюнхен. |
| The same season, the club reached the semi finals of the European Champions' Cup, by eliminating Bayern Munich. | В том же сезоне клуб достиг полуфинала Кубка Чемпионов, но уступил «Баварии» Мюнхен. |
| Karl August Krazeisen (October 28, 1794 Kastellaun - January 27, 1878 Munich) was a Bavarian soldier, philhellene and portraitist. | Karl August Krazeisen 28 октября 1794 Кастеллаун - 27 января 1878 Мюнхен) - баварский офицер-филэллин и художник. |
| The technology is planned for its needs by the company ILF Consulting Engineers (Munich, Germany). | Технологию планирует использовать в своих проектах фирма ILF Consulting Engineers (Мюнхен). |
| Editor and co-author of the German Standard Commentary on International Cooperation in Criminal Matters (3rd ed., Munich 1998, 1605 p.). | Редактор и соавтор Германского стандартного комментария о международном сотрудничестве в уголовных вопросах (третье издание, Мюнхен, 1998 год, 1605 страниц). |
| Fellow of Max Planck Institutes, Munich and Hamburg, Germany; Institute of Advanced Legal Studies, London, United Kingdom. | Стипендиат институтов Макса Планка, Мюнхен и Гамбург, Германия; Института перспективных юридических исследований, Лондон, Соединенное Королевство. |
| Berlin to Munich (cabotage within country with a reservation) | Берлин - Мюнхен (перевозка внутри страны, сделавшей оговорку) |
| Will Marie and Richi go to Munich? | Поедет ли Мари в Мюнхен с Ричи? |
| Vienna, Munich, Italy and Spain and China, South Korea, Japan. | Вена, Мюнхен, Италия и Испания и Китай, Южная Корея, Япония. |
| He went back to Munich to get another loaf of bread, for me, for his friend. | Он вернулся в Мюнхен, чтобы принести буханку хлеба, для меня и для его друга. |
| An opportunity presented itself when the Russian Count Alexander Ivanovich Ostermann-Tolstoy arrived in Munich, seeking a learned companion for an eastward journey. | Случай представился сам собой, когда русский граф Остерман-Толстой, Александр Иванович прибыл в Мюнхен, в поисках знающего компаньона для путешествия на Восток. |
| During the regular visits with the family in Munich, she often played with her cousin Albert. | Во время частых визитов её семьи в Мюнхен, она часто играла с её кузеном Альбертом. |
| He published a volume of memoirs, Der Kristallene Lüster (Munich, 1994). | Он также опубликовал книгу воспоминаний «Der Kristallene Lüster» (Мюнхен, 1994). |
| Reger moved to Munich in September 1901, where he obtained concert offers and where his rapid rise to fame began. | В сентябре 1901 г. переехал в Мюнхен, где получил предложение выступить с концертами и где началось его быстрое восхождение к славе. |
| Klaus Wittmann, The most recently as warehouse manager and logistics manager at Dachser, Munich and Barth, Hallbergmoos. | Клаус Виттманн, Последнее время в качестве менеджера складов и логистики в Dachser, Мюнхен и Барт, Халльбергмос. |
| In 1900 a scholarship allowed him to study in Paris, from where he moved to Munich in 1901. | В 1900 талантливый выпускник академии получил стипендию, которая позволила ему отправиться в Париж, откуда в 1901 переехал в Мюнхен. |
| A number of the tour dates were later cancelled, due to McVeigh falling ill during their concert in Munich, Germany. | Несколько дней из тура были позже отменены по причине того, что Маквей заболел во время концерта в немецком городе Мюнхен. |
| He then went to Munich again, where he continued to live until 1933, with short stays in Zagreb, Berlin and Paris. | После окончания войны снова отправился в Мюнхен, где продолжал жить вплоть до 1933 года, иногда возвращаясь в Загребе и посещая Берлин и Париж. |
| After Richard Wagner was forced to leave Munich on 10 December 1865, Prince Paul of Taxis served as a discreet messenger and intermediary between Ludwig and Wagner. | Рихард Вагнер покинул Мюнхен 10 декабря 1865 года, и принц Пауль Турн-и-Таксис стал секретным курьером и посредником между композитором и королём. |
| Jerzy Jagielski (16 September 1897, Warsaw - 5 January 1955, Munich) was a Polish chess master and journalist. | Jerzy Jagielski, 16 сентября 1897, Варшава - 5 января 1955, Мюнхен) - польский шахматист и журналист. |
| MEDIPLEX Munich is the right address for discerning private patients who are looking for answers to these questions. | С этими вопросами Вы с уверенностью можете обращаться в MEDIPLEX Мюнхен, где вам смогут предложить помощь опытных специалистов. |
| By 1852, when he left Giessen for Munich, more than 700 students of chemistry and pharmacy had studied with Liebig. | К 1852 году, когда он уехал из Гиссена в Мюнхен, более 700 студентов выучились у Либиха химии и фармации. |
| He was one of the initiators of the founding of FC Bayern Munich and its first president from 1900 to 1903. | Являлся одним из инициаторов создания футбольного клуба «Бавария» Мюнхен и его первым президентом, в период с 1900 по 1903 годы. |