Relocation meant physically moving 75 landlines. |
Переезд означал физическое перемещение 75 стационарных телефонных линий. |
During the second half of the Group's mandate, there was an increase in reported movements of workers moving from diamond to gold mining. |
В период осуществления второй половины мандата Группы отмечалось более активное перемещение рабочих с алмазных на золотые прииски. |
Don't be surprised jobs are moving overseas. |
Перемещение рабочих мест за рубеж не должно быть неожиданностью. |
Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails. |
Укладчики постоянно должен держите перемещение рогатого скота, натяжение их веревками носа, скручивание их шей, рожки, или хвосты. |
But moving the body has its own risks. |
Но перемещение тела имеет свои риски. |
At the end of the tour the band started thinking about moving to Kiev. |
Сразу по окончании тура началось перемещение ТНМК в Киев. |
Their self-aggression level rose in stressful and stimulating conditions such as moving from one cage to another. |
Их уровень аутоагрессии повышался в стрессовых и стимулирующих условиях, таких как перемещение из одной клетки в другую. |
The moving of this cursor is made with the help of left button clicks on the chart. |
Перемещение этого курсора производится при помощи нажатия левой кнопки мыши на графике. |
Parted previously had support for operating on filesystems within partitions (creating, moving, resizing, copying). |
Parted ранее мог редактировать файловые системы, размещённые на разделах (создание, перемещение, изменение, копирование). |
The Single Seat campaign, aims at moving all the European Parliament's activities to Brussels. |
Одномандатная кампания направлена на перемещение всех видов деятельности Европейского парламента в Брюссель. |
This means that moving, scaling, rotating, filling etc. doesn't degrade the quality of a drawing. |
Также это означает что перемещение, масштабирование, вращение, заполнение и т. д. не ухудшает качества рисунка. |
This severely limits stamina, and forces them to spend more time resting than moving. |
Это сильно ограничивает выносливость и заставляет их тратить больше времени на отдых, чем на перемещение. |
If moving that monster violates another tribal law, we'll be in for it. |
Если перемещение монстра нарушает ещё один закон племени, то нас обвинят в этом. |
Configure the properties required to perform file system operations, such as creating, moving, or deleting files or directories. |
Настроить свойства, необходимые для выполнения операций файловой системы, таких как создание, перемещение или удаление файлов или каталогов. |
objects;moving and resizing with mouse |
объекты; перемещение и изменение размера с помощью мыши |
objects;moving and resizing with keyboard |
объекты; перемещение и изменение размера с помощью клавиатуры |
You know, moving him might kill him. |
Знаешь, перемещение может его убить. |
In this context, retreat implies moving people and ecosystems inland, away from a vulnerable coastal zone. |
В этом контексте уход предполагает перемещение населения и экосистем в глубь материка из уязвимой прибрежной зоны. |
Over the past decade, the pesticide industry has been moving its plants to developing countries. |
В последнее десятилетие происходит перемещение предприятий, производящих пестициды, в развивающиеся страны. |
The Secretary-General and the members of ACC are of the view that moving HEWS would not solve the problem of financing. |
По мнению Генерального секретаря и членов АКК, перемещение СРГП не решило бы проблему финансирования. |
Trafficking is defined as the moving of people away from their normal environment in order to exploit them. |
Торговля людьми определяется как перемещение людей из их обычной среды в целях эксплуатации. |
The group of inventions provides increased grinding efficiency by reducing the energy expended in moving the grinding bodies. |
Группа изобретений обеспечивает увеличение эффективности измельчения за счет снижения энергозатрат на перемещение мелющих тел. |
To prevent these effects enormous costs are involved e.g. moving or insulating schools. |
Борьба с этими видами воздействия сопряжена с большими затратами, например на перемещение или шумоизоляцию школ. |
Other communities have a permanent orientation to moving, reflected by their deeply engrained way of life. |
Другие общины постоянно ориентированы на перемещение, что вызвано их глубоко укоренившимся образом жизни. |
They tend to operate on a more continuous basis than their entrepreneurial brethren, moving people through their networks constantly. |
Обычно они действуют более продолжительное время, чем их собратья из предпринимательских групп, обеспечивая перемещение лиц через свои сети на регулярной основе. |