| This metaphor means that music sets harmony... and order everywhere. | Эта метафора означает, что музыка создаёт гармонию, и порядок везде, где она звучит. |
| But Morgan's metaphor still applies here. | Однако, метафора Моргана все еще применима в нашем случае. |
| Indeed, this metaphor is very relevant for work in the Conference. | И вот эта метафора весьма релевантна в случае работы Конференции. |
| I like your "ice on a sprain" metaphor. | Мне нравится твоя метафора про лед на лодыжке. |
| You know, for most people, that's a metaphor. | Знаешь, для большинства это метафора. |
| I told him that was a mixed metaphor and he would insist. | Я сказал ему, что это смешанная метафора, но он настаивал. |
| We got a war, it's the only metaphor we have in our public discourse for solving a problem. | У нас война, это единственная метафора в публичных речах для решения проблем. |
| The whole lamp thing is just a metaphor. | Вся эти штуки с лампой всего лишь метафора. |
| Sadly, mine's more than a rusty metaphor. | К сожалению, мой - больше, чем просто метафора. |
| He's the perfect metaphor for my life. | Он - идеальная метафора для моей жизни. |
| In my case, it's not just a metaphor. | В моем случае это не просто метафора. |
| Even if it has this ingenious conceit of heroin addiction as a metaphor for love. | Даже если это - лишь изобретательная метафора любви как героиновой зависимости. |
| No, sir, I think what Lefkowitz is saying is a metaphor. | Нет, сэр, я думаю, что сказанное Лефковицем это метафора. |
| They say it's the perfect metaphor for my incandescent talent. | Они говорят, что это идеальная метафора моему яркому таланту. |
| And no, that one wasn't a metaphor. | И нет, это была не метафора. |
| It was a metaphor for you losing the best thing that ever happened to you. | Это была метафора о твоей потери самого лучшего, что когда-либо происходило с тобой. |
| That's a really overdone metaphor, and I think you mean Aztecs. | Это действительно преувеличенная метафора, и я думая, что ты имел ввиду Ацтеков. |
| Words that were couched in metaphor to begin with. | Слова, изначально сформулированные как метафора. |
| It's a metaphor for World War II. | Это метафора на Вторую Мировую войну. |
| As boring as a bad metaphor... or a simile. | Скучнее, чем плохая метафора... или сравнение. |
| But it's a metaphor and metaphors are important. | Но звёздочка - это метафора, очень важный элемент. |
| It's a metaphor, Ingrid. | Это всего лишь метафора, Ингрид. |
| But as a metaphor, absolutely. | Но если это метафора, то да. |
| That last part doesn't sound like a metaphor. | Эта последняя часть звучит не как метафора. |
| Louis, unless that's a metaphor, the deal's off. | Луис, если это не метафора, наша сделка отменяется. |