| The sporting metaphor that is more appropriate is that of the horse race, in which the stronger and more experienced bear a heavier load to help equalize the potentials of the weaker and the less experienced. | Более подходящей была бы спортивная метафора или сравнение с лошадиными скачками, во время которых более сильные и опытные несут большую тяжесть с тем, чтобы помочь выровнять возможности более слабых и менее опытных. |
| Metaphor for Vegas, if you think about it. | Метафора для Вегаса, если подумать. |
| Metaphor has been seen within the Western scientific tradition as a purely linguistic construction. | Метафора, в западной традиции, считалась исключительно языковой конструкцией. |
| Metaphor. It means to compare one thing to another. | Метафора - описывать одну вещь посредством другой. |
| Metaphor of this light gives magical, surreal meaning to figurative elements in his paintings. | Метафора этого света придаёт магическое, сюрреалистическое значение фигуративным элементам в его работе. |
| Metaphor lives a secret life all around us. | Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора. |
| It's a metaphor, see? | Блеск! Это метафора, просёк? |
| That's the metaphor you're going with here? | Эта метафора символизирует то, к чему ты стремишься? |
| [laughs] Is that a fact or a metaphor? | Прости, это понимать буквально или это метафора? |
| Metaphor also matters because it influences decisions by activating analogies. | Ещё метафора важна потому, что она влияет на решения путем вызова аналогий. |
| Metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another. | Метафора создаёт нечто типа синестезии мысли, при которой мы можем перенести одно понятие в окружение другого. |
| Metaphor matters because it opens the door to discovery. | Метафора важна потому, что она открывает путь к открытиям. |
| Metaphor is not just the detection of patterns; it is the creation of patterns. | Метафора - это не только распознавание образов, но и их создание. |
| "MAGIC BOX" IS A METAPHOR, JOHN. | "Волшебная коробка" это метафора, Джон... |
| It was a simple metaphor. | Слушай, Брюс, это была простая метафора! |
| That was a metaphor. | И все же, это была метафора. |
| Decline is a misleading metaphor. | Упадок - это метафора, вводящая в заблуждение. |
| Sort of a redheaded metaphor. | Такая вот имбирная метафора. |
| It's a metaphor, see? | Это метафора, понимаешь? |
| This fable is a metaphor. | Эта сказка - метафора. |
| The nautical metaphor is appropriate. | Морская метафора вполне приемлема. |
| It's a metaphor for addiction to technology. | Это метафора зависимости от технологий. |
| It's a metaphor, Daddy! | Это метафора, пап! |
| It's a metaphor, Jo-Jo. | Это метафора, Джо-Джо. |
| A very pretty mixed metaphor. | Очень красивая смешанная метафора. |