Lyrically, it uses rain as a metaphor to describe memories of past love. |
В тексте песни образ дождя используется как метафора для воспоминаний о прошедшей любви. |
That's not a metaphor. |
И это не метафора. |
That's just a misleading metaphor. |
Это просто обманчивая метафора. |
But metaphor is a way of thought before it is a way with words. |
Но метафора - это форма скорее мыслительная, чем словесная. |
NEW HAVEN - As US President Barack Obama begins his second term, he needs a simple way to express his vision and policies for the economy - a metaphor around which support for his policies might crystallize, thereby boosting his administration's political effectiveness. |
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Начался второй срок президентства Барака Обамы в США, и теперь ему нужен простой способ выразить свое видение политики в области экономики - метафора, вокруг которой смогут объединиться те, кто поддерживают его политику, тем самым повышая политическую эффективность его администрации. |