| Where I was lucky enough to meet you. | И там мне посчастливилось встретить Вас. |
| Everybody in this room, lucky to be here. | Всем в этой комнате посчастливилось быть здесь. |
| But I do know That he was incredibly lucky. | Но знаю, что ему посчастливилось. |
| But I'm lucky she spoke to me again after that. | Но мне посчастливилось, что после того раза она со мной разговаривает. |
| I'm so lucky to have seen you grow. | Мне посчастливилось увидеть какой ты выросла. |
| But if we're lucky enough, our stories live on. | Но если нам посчастливилось, то наши истории продолжают жить. |
| We're just lucky to be alive. | Нам посчастливилось, что мы выжили. |
| I'm just the lucky drunk who says the words. | Я всего лишь пьянчужка, которому посчастливилось произносить слова. |
| He's remarried, and I am so lucky to have found you. | Он снова женился, а мне посчастливилось найти тебя. |
| And I was lucky I didn't make a horrible mistake. | И мне посчастливилось не наделать ошибок. |
| So these are a few images I was lucky to take and be there. | Вот несколько мест, которые мне посчастливилось посетить и сфотографировать. |
| For whoever's not lucky enough to be you, dead means dead. | Любой, кому не посчастливилось стать тобой, рано или поздно умрёт. |
| We are lucky to have found her, and she us. | И нам посчастливилось найти ее, а ей - нас. |
| So some lucky FSB colonel gets a finger in the morning post. | Да, одному полковнику ФСБ посчастливилось получить его палец вместе с утренней почтой. |
| She was the lucky girl who escaped his clutches. | Этой девушке посчастливилось вырваться из его когтей. |
| And I was lucky enough this year to go into business with him. | И мне в этом году посчастливилось начать с ним общее дело. |
| And we were lucky enough to have little Jimbo Junior. | И нам посчастливилось заиметь Джимбо младшего. |
| All astronomers who was lucky to watch and take photographs of the eclipse are invited to contribute to the animation. | Все любители астрономии, которым посчастливилось наблюдать и снимать затмение, приглашаются внести свой вклад в анимацию. |
| There he was lucky to get acquainted with Nadezhda Mandelstam, who introduced him to Anna Akhmatova. | Там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, которая познакомила его с Анной Ахматовой. |
| So I was lucky to be in a group with two great songwriters. | Так что мне посчастливилось быть в группе с двумя потрясающими сочинителями песен. |
| I was lucky enough to race together with him in touring cars, and he was a great person, really special. | Мне посчастливилось гоняться вместе с ним в гонках кузовных автомобилей, он был действительно прекрасным человеком. |
| Really, Mr. Luthor, I was lucky to get a quote from a parking attendant. | Правда, мистер Лутор... мне посчастливилось получить информацию от обслуживающего персонала парковки. |
| People of your district are lucky... to have you representing them. | Людям вашего округа посчастливилось иметь такого представителя. |
| Harry, you and I were lucky enough to enjoy the Doctor's scintillating exhibition for two full hours. | Гарри, нам с вами посчастливилось наслаждаться сверкающей выставкой доктора целых два часа. |
| I'm picking up the keys today, and guess who's lucky enough to be coming with me. | Сегодня я забираю ключи, и угадай, кому посчастливилось поехать со мной. |