| All right, let's get to work, ladies. | Так, за работу, девочки. |
| All right, ladies, have a seat. Let's get started. | Ладно, девочки, присаживайтесь, начинаем. |
| All right, ladies, let's make a pact - no more weddings. | Так, девочки, давайте договоримся, никаких больше свадеб. |
| Good to see you too, ladies. | И я рад вас видеть, девочки. |
| Come on, ladies, we've got work to do. | Давайте девочки, нам надо работать. |
| Well, ladies, let's get cracking. | Ладно, девочки, давайте ломать. |
| All right, ladies, time to punch in. | Ладно, девочки, пора работать. |
| Sorry, ladies. I'm not the golfing type. | Извините девочки, в гольф я не играю. |
| Come on, ladies, we're already up two-nothing, actually. | Давайте, девочки, мы уже впереди. |
| Well, we gave it our shot, ladies. | (Аманда) Мы старались, как могли, девочки. |
| Hold on, ladies. Let's hear her side of the story. | Девочки, послушаем, что она расскажет. |
| OK, ladies, let's get lower where it's nice and cool... | Так, девочки, давайте спустимся ниже, где хорошо и прохладно... |
| Best boyfriend in the world, ladies... right here. | Лучший парень в мире, девочки... прямо перед вами. |
| I have all my ladies with me now. | Теперь все мои девочки со мной. |
| This Saturday night, we are proud to present, ladies and gentlemen... | Девочки и мальчики, в этот субботний вечер мы рады представить человека, которого мы все ждали. |
| All right, ladies, let's clear out. | Ладно, девочки, пора за работу. |
| Bart's here for my brand of bliss today, ladies. | Барт пришел сюда за моим фирменным блаженством, девочки. |
| Both my special ladies running Fancie's, like it was a family business. | Обе мои любимые девочки управляют "Фэнсис," как будто это семейный бизнес. |
| Thank you for a great class today, ladies. | Спасибо вам за отличное занятие, девочки. |
| How's the water tonight, ladies? | Как мы сегодня, без воды, девочки? |
| I hope you ladies learned an important lesson today. | Надеюсь, девочки, вы усвоили урок. |
| I have to say, ladies, This is quite a shindig. | Девочки, должна признать вечеринка замечательная. |
| Frankie Cheeks is old school, ladies. | Фрэнки Чикс. Это старая школа, девочки. |
| Let's see what you're made of, ladies. | Посмотрим, на что вы способны, девочки. |
| All right, ladies, we're here! | Все нормально, девочки, а вот и мы! |