Английский - русский
Перевод слова Ladies
Вариант перевода Девочки

Примеры в контексте "Ladies - Девочки"

Примеры: Ladies - Девочки
Is there anything one of our ladies can help you with? Наши девочки могут вам чем-то помочь?
Haven't you made a mistake, ladies? Девочки, а вы случайно, не ошиблись?
We all had our first times, too, right, ladies? У нас всех был первый раз, правда, девочки?
My name's Lisa, and I was playing hide-and-seek when I met you ladies. Меня зовут Лиза, и я играла в прятки когда встретила вас, девочки!
action, young ladies, we need action Действовать, девочки, мы должны действовать!
"If I take numbers 1 and 6 I get two ladies!" "Если я возьму номер 1 и 6, то у меня будут две девочки".
Listen ladies, gang will not leave you alone until you order milk! Послушайте, девочки, ничего вам не подадут, пока вы не закажете молока!
But we don't stand on ceremony, do we, ladies? Но мы же не будем церемониться, правда, девочки?
So ladies... how do we get Mr. Banana Hammock to come over here where we can get a better look at him Девочки, как бы нам заставить этого м-ра "Большой Банан" подойти сюда, чтобы мы могли получше разглядеть его?
The answer, ladies, is "no" and "no." Ответ, девочки, "нет" и "нет".
Ladies, I'm sure we can work this out. Девочки, я думаю мы разберемся вместе с этим.
Ladies, I would like you to meet Gracie Lou Freebush from New Jersey. Девочки, это Грейси Лу Фрибуш из Нью-Джерси.
Ladies, I'm almost 80. Девочки, мне уже почти 80.
Ladies? lock yourselves in your dormitory. Девочки, закройтесь на ключ в дортуаре.
Ladies, what's happening over there? Девочки, а что там происходит?
Ladies, are we really that cynical? Девочки, до чего вы циничны...
Ladies, I am so, so sorry. Девочки, мне очень, очень жаль.
Ladies, this Saturday at 0800 there will be a soapbox derby as a reward for all your obedience. Девочки, в эту субботу, в восемь ноль-ноль состоится мыльное дерби... в награду за ваше послушание.
Ladies, will you help with this stuff? Okay. Девочки, поможете мне разобрать вещи?
Good night, ladies. "Спокойной ночи, девочки!"
Another round, ladies! Девочки, нам ещё по одной.
Some encouragement, ladies and gentleman, boys and girls! Немного поддержки, леди и джентльмены, мальчики и девочки.
Okay, ladies, come on. Хорош, девочки, девочки, хватит.
And now, ladies and gentleman, boys and girls... prepare yourselves for the master of the dark arts, the purveyor of forbidden magic, knower of secrets, the Grand Wizard Welkin! А теперь, леди и джентльмены, мальчики и девочки, приготовьтесь к встрече с магистром тёмных искусств, проводником запретной магии, знатоком тайн, Великим Колдуном Уэлкином!
Ladies and germs, boys and girls, say hello to my good friend... Дамы и господа, мальчики и девочки, поприветствуйте моего хорошего друга...