Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
You're clearly a smart kid, you got a lot of potential. Ты точно умный ребенок, у тебя много потенциала.
He's got a kid, which I know Joelle wants, and... У него ребенок, а Джоэлль хочет детей, и...
He's just some homeless kid who skipped out on... Он просто бездомный ребенок, который...
Hank, I'm not just a little kid. Хэнк, я не ребенок, я могу высказаться.
What's a kid like you doing out so late? Как такой ребенок, оказался здесь так поздно?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
That kid is more popular than I thought. Этот парень более популярный, чем я думал.
Not much of a conversation and this kid has perfected the art of playing deaf. Я не собиралась говорить долго, и этот парень довел до совершенства свою игру в глухого.
Somewhere at a party, in his coffee, up his nose, in his ear, this kid had some. Где-нибудь на вечеринке, в кофе, через нос, в ухо, это парень немного получил.
I don't know, kid. Я не знаю, парень.
What do you say, kid? Что ты сказал, парень?
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Where's your sense of adventure now, kid? И где твое чувство приключений теперь, малыш?
You're flying, kid. Ты прямо летаешь, малыш.
Give them time, kid. Дай им время, малыш.
The Kid does not sell out. Малыш никогда не продается.
I am not Kid. Теперь меня зовут Малыш Зе.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
How does a kid go and lose that much heroin? Как пацан мог взять, да потерять столько героина?
What do you think this is, kid? Пацан, это что, по-твоему?
The kid didn't even leave. Пацан даже не ушел.
That kid's got a sledgehammer break. Пацан прямо как кувалдой разбивает!
Kid can do his book report there. Там пацан сможет заняться пересказом.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Listen: "Phone service was tied up Christmas Eve when a kid called the radio and said his dad needs a new wife." "В канун Рождества телефонная сеть была перегружена, мальчик сообщил по радио, что его отцу нужна жена".
He's a good kid. Он хороший мальчик, но немного вялый.
Now it's up to you kid. Твой ход, мальчик мой.
It was a little kid. Это был маленький мальчик.
What did the kid call him? Как его назвал другой мальчик?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
My kid wouldn't do this! ћой сын на такое не способен!
My mom called his parents, and all I could hear her say was how good of a kid he was and how she didn't know how something like that could happen. Моя мама позвонила их родителям, и я слышала, как его мама говорила, о том, какой её сын хороший и что она не понимает, как такое могло случиться.
Kid, from the day you were born, you've been daddy's son. Хенделе, с самого рождения ты мой сын.
I'd watch your back, kid. Будь осторожен, сын.
I've got a kid your age. У меня есть сын твоего возраста
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
I don't want our kid to feel that. Я не хочу, чтобы наше дитя так себя чувствовало.
'Cause if I were going through a divorce and my kid went on a long trip with her father, and I had to say goodbye, I wouldn't be fine. Потому что если бы я сейчас разводился, а моё дитя отправилось бы в путешествие с отцом, и мне надо было бы прощаться, я был бы совсем плох.
Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
It's all right, kid. Все в порядке, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
As a kid, I had roundworm. В детстве у меня были глисты.
I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada. У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада.
What kind of a kid was George? Каким Джордж был в детстве?
I had one of these when I was a kid. У меня в детстве было одно такое растение.
I lost mine when I was a kid. Я потеряла своих в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
1: Yesterday this kid comes out of nowhere, fires a 61. Вчера этот парнишка явился ниоткуда и прошёл поле за 61 удар.
She knew the Syrian kid was innocent, man, but she got Cannerts to make him the villain anyway. Она знала, что сирийский парнишка был невиновен, но она все равно дала Каннертсу сделать его злодеем.
This kid in my - l almost said this kid in my class. Да парнишка один в моем... О, я едва не сказал в моем классе.
[speaking Spanish] She says, a kid's stealing her television! Она говорит, что какой-то парнишка ворует её телевизор!
Some kid back in town. Один парнишка в городе.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
That weird kid who never says anything. Это тот странный мальчишка, который никогда ничего не говорит.
Because he's a bad kid - that's why. Он несносный мальчишка, вот почему.
But that kid went from getting Cs to As thanks to Joe. Но этот мальчишка превратился из троечника в отличника благодаря Джо.
The kid was devastated. Мальчишка был просто уничтожен.
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. Я, мальчишка, который еле-еле дорогу из-за руля видел парковал Кадиллаки.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Thought this was about some kid running around robbing people. Я думал, что это сделал какой-то паренек, который крутился в городе и грабил людей.
If the rich kid did it, he has to pay. Если этот богатый паренек сделал это, он должен заплатить.
The scrawny kid from down the street? Тощий паренек, живший внизу по улице?
Is that the kid you mean? Что это за паренек?
Get out of here, kid. Топай отсюда, паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
You got a raw deal, kid. Это могло случиться с каждым, девочка.
What Avery's gone through, she's a tough kid. То что пережила Эйвери, она сильная девочка.
Director Lofton said there's a kid, Bo Adams. Директор Лофтон сказал, что есть девочка, Бо Адамс.
Don't kid yourself, girl, this is purely business. Не льсти себе, девочка, меня интересует только работа.
That's where we found the kid who lived with the Delormes Так именно оттуда девочка, которая жила с Делормами.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Deep breaths, kid, deep. Дыши глубже, сынок, глубже.
I hope so, kid. Надеюсь, что так, сынок.
I like you, kid. Ты мне нравишься, сынок.
Be careful, kid. Будь осторожен, сынок.
YORKSHIRE ACCENT: Kdrian, coom in, our kid, your tea's on t'table. (Йоркширский акцент) - "Кейдриан, сынок, твой чай на столе"
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Don't let them bully you, kid. Не позволяй ему грубить, детка.
Look, kid. It's time we were honest with you. Послушай, детка, пора поговорить начистоту.
I'm looking at you, kid. Я смотрю на тебя, детка.
You get a second chance, kid. У тебя есть второй шанс, детка.
Baby, we made a good-looking kid. Детка, мы с тобой сделали красавицу.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
She asks the man if he has seen the kid. Девушка признаётся журналисту что видела мальчика.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Девушка из школы... которая с сыном питера Флоррика.
I think the kid realized his girlfriend was sleeping with his best friend, and it was the final straw, and that's it. Я думаю, что парнишка обнаружил, что его девушка спала с его лучшим другом, и это стало последней каплей, вот и все.
Taking in a kid we don't even know? Девушка встречает парня, он покупает ей вещи, она счастлива.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid rock is fill as my opener, and I was talking to him about how much you're into Hip-Hop. Кид Рок будет открывать шоу, и я как раз говорил с ним о том, как ты любишь хип-хоп.
Well, what brings you to these parts, Kid? Ну, и что тебя привело в это место, Кид?
I was Kid Flash again, but this time it wasn't a good dream. Я снова был Кид Флешом, но на этот раз это был не просто сон.
The show featured performances by Foo Fighters, Kid Rock, and exclusive world video game premieres of Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2, and TNA iMPACT! На шоу выступали группа Foo Fighters и Кид Рок, помимо этого там состоялись мировые премьеры таких игр как Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2 и TNA Impact!.
Serge: Kid, Shea continues, painfully overcoming Lynx, thank you for remembering me... however, I cannot return with you. Satellaview «Serge: Кид , - продолжает Шэа, - спасибо, что ты помншь меня... но я не могу вернуться вместе с тобой.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала.
So... you found a kid with abilities? Итак... Ты нашёл подростка со способностями?
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process. Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
I got a 22-year-old kid trapped in a maximum security prison with a target on his back, and you want to talk to me about that case? Я отправил 22 летнего подростка самую защищенную тюрьму с мишенью на спине, и вы хотите поговорить со мной об этом?
In Final Crisis: Legion of 3 Worlds mini-series, Bart Allen returns as his teenage self in his Kid Flash attire when Brainiac 5 enacts phase two of his plan to defeat Superboy-Prime and the Legion of Super-Villains. В мини-серии Final Crisis: Legion of 3 Worlds Барт Аллен возвращается к жизни в виде подростка в одеянии Кид-Флэша, когда Брейниак 5 активирует фазу 2 в своем плане победить Супербой-Прайма и Легион Суперзлодеев.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
What I saw was an angry kid. Он мне показался просто злым подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
THERE WAS THIS KID IN MY NEIGHBORHOOD WHEN I WAS GROWING UP - SCOTT BYRON. Когда я был подростком, в моем районе был парень, Скотт Байрон.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
But what would say if I offered you $2,500 dollars just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
What would you say if I were to offer you $2,500 just to kill the kid? Что если бы я тебе предложил две с половиной штуки за то, чтобы убрать мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
Why take the kid? Зачем она взяла с собой девчонку?
Did you get the Princeton kid? Ты нашёл девчонку из Принстона?
Take out the kid and the parents. Прикончить девчонку и родителей.
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...