Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
But our kid can't be perfect. Но наш ребенок не должен быть идеальным.
A 15-year-old kid left in a coma. 15-и летний ребенок лежит в коме.
How do you not know your kid's pregnant? Как можно не знать, что твой ребенок беремен?
Peter, that's the lost Nicholson kid! Питер, это пропавший ребенок Никольсонов!
Now you don't have strong feelings for her and the only reason why you guys are still together is because there's a kid envolved. Сейчас ты ее особо не любишь и единственная причина, почему вы вместе - это ваш ребенок.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
I wonder what that kid would think... if he knew that part of him was inside of the president's body. Интересно, что бы подумал тот парень, знай он, что его часть находится в теле президента.
This Rocco kid is smart. Этот Рокко - умный парень.
The young kid from Riverdale. Молодой парень из Ривердейл.
He's a terrified kid, all alone. Это испуганный, одинокий парень.
You're a good kid. Ты славный парень, это видно.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Not bad, kid. Не плохо, малыш...
Don't cry, kid. Не плачь, малыш.
You got balls, kid. А ты смелый, малыш.
Paddy, you are one ugly kid. Пэдди, ты уродливый малыш.
You're absolved, kid. Осталось пройти отпущение грехов, малыш.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
All that kid wanted to do was go home. Все, чего хотел этот пацан, это вернуться домой.
There was this... kid, back home, after the war, when everything was still torn up. Был один... пацан, на родине, после войны, когда всё было разрушено.
He's a genius, this kid. Этот пацан - гений.
The ball, kid! Пацан, подай мяч!
The kid goes to my school. Пацан учится в моей школе.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
No offense, kid, but you're not the best swimmer. Не обижайся, мальчик, но ты не лучший пловец.
I'm dancing in the sun like a big kid. Я танцую на солнце как взрослый мальчик.
I think I maybe saw a TV show about I was a kid where a boy... Думаю, может быть, я видел телешоу про это, когда был маленьким, где мальчик...
A kid got hurt because of me. Из-за меня мальчик поранился.
I'm glad we live in a world where Cubs fans keep hoping, and that weird bald kid keeps trying to kick that ball. И я рад, что в нашем мире, фанаты Кабс все еще надеются. А странный мальчик Чарли не опускает руки.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
Either Booth is using his kid's house as a stash spot without his knowledge, or father and son are a lot closer than anyone thought. Либо Бут использует дом сына в качестве тайник, без его ведома, либо отец и сын намного ближе, чем все думают.
Honey, stop that. It's my kid. Милый, прекрати, это мой сын!
He's still my kid. Но он мой сын.
I'd watch your back, kid. Будь осторожен, сын.
Hell, they'll even show you a purple cow and tell you what a keen eyefor color their kid has. Черт возьми, да они покажут багровую корову, И будут хвастать, как удачно их сын подбирает цвета.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
This kid can't string two words together when he's around her. Это дитя два слова не может связать, когда она рядом.
This poor little kid, why she never did a bit of lovin' before. Несчастное дитя, почему же ей никогда прежде не доставалось любви...
Kid, don't even think about it. Не думай об этом, дитя.
Make sure Kid Chino's not blocking Cosmo Girl. Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
And I'm balling, I'm crying, like a little kid. И я веселился вовсю и плакал, как дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
It's probably a lot different from the stuffing you had as a kid. Оно возможно совсем иное нежели то что ты ел в детстве.
I had an overactive imagination as a kid. В детстве у меня было буйное воображение.
Do you remember signing any documents as a kid? В детстве ты подписывал какие-нибудь документы?
When I was a kid, I used to check out this book obsessively. В детстве я была одержима этой книгой.
Why wouldn't he do pull-ups when he was a kid? Что ж он в детстве на турнике не подтягивался?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
You are my hero, kid. Ты - мой герой, парнишка.
Kid doesn't fit your theory. Парнишка не подходит под твою теорию.
Super kid, Dan. Классный парнишка, Дэнни.
That kid I'ha taken in a hurry, without a murmur. Парнишка взял это послание не раздумывая.
Kid caught us flying blind. Парнишка провёл нас как слепцов.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
The kid kills his father, just like that. Мальчишка убивает отца, ну и ну.
And when Powell asked him to repeat it in English, so we could take a statement, the parents said the kid saw nothing, and they shut the door in his face. А когда Пауэлл попросил его повторить на английском, чтобы мы могли взять показания, родители сказали, что мальчишка ничего не видел, и захлопнули дверь перед его лицом.
I like that john kid. Мне нравится тот мальчишка Джон.
Do what the kid says. Делайте, что говорит мальчишка.
I'm not that kid anymore. Я уже не тот мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
In the hardware store, a nice kid with a skin condition helps Bill find the right battery for his wall clock. В магазине хозтоваров паренек с проблемной кожей помогает Биллу найти для его настенных часов подходящую батарейку.
This kid may know something. Паренек возможно что-то знает.
We got that kid in Atlanta. Есть этот паренек в Атланте.
Get out of here, kid. Топай отсюда, паренек.
Maybe the same kid that's riding T.C.'s horse is wearing your boots. Может, тот же паренек, что взял себе лошадь Ти Си, обут сейчас в твои ботинки.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
Almost every kid on here is the daughter of a high-profile government official. Практически каждая девочка - дочь высокопоставленного правительственного лица.
I think you're just a little kid with a really special gift who only ever wanted people to understand her. Я думаю, ты просто маленькая девочка с действительно особенным даром которая только и хотела, чтобы люди поняли её.
Nice try, kid. Неплохая попытка, девочка.
What is wrong with you, kid? Что с тобой, девочка?
A Hat in Time follows Hat Kid, a young alien girl trying to return to her home world via spaceship. Главным протагонистом А Hat in Time является маленькая девочка по имени Хэт Кид (англ. Hat Kid), которая совершает межпланетное путешествие, пытаясь вернуться домой.
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Like a trust fund kid with a death wish. Как богатенький сынок с суицидальными наклонностями.
You think you're guard material, kid? Ты думаешь, ты мамин охранник, сынок?
See you around, kid. Увидимся еще, сынок.
That was a nice play, kid. Хорошая игра, сынок.
No doubt about that, kid, but me I'll take the salary and let someone else worry. Не сомневаюсь, сынок, только не я мне милей получка в срок, а на все прочее плевать.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
It's all on the line here, kid. Сейчас все поставлено на кон, детка.
Well, looks like this is it, kid. Ну, похоже, пора расставаться, детка.
So boost me up my ladder, Kid Так что помоги мне подняться, детка,
Let me go, kid. Отпусти меня, детка.
Not you, kid. Не ты, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
You don't kid anyone after prison. Год в тюрьме отбивает охоту шутить.
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
You trying to kid the Army? Пытаешься шутить в армии?
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
You're a good kid, aphasia. Ты хорошая девушка, Афейжа.
Elizabeth Ronder, our car crash girl, and the Cooper kid. Элизабет Рондер, наша "аварийная" девушка, и тот парень, Купер.
He also got a girlfriend with a kid on the way. А ещё у него девушка беременная.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Kid Flash is the one thing you miss about Central City? Кид Флэш - единственное, по чему ты скучаешь?
I don't know, what's your trouble, Kid? Не знаю, а что у тебя за проблема, Кид?
On 24 and 29 March, 17 May and 11 July 1995, lectures were given on "Rule of law" at the office of the Khmer Institute for Democracy (KID) for senior law students of the Phnom Penh faculty. 24 и 29 марта и 17 мая и 11 июля 1995 года для студентов старших курсов пномпеньского юридического факультета в помещении Кхмерского института демократии (КИД) были прочитаны лекции на тему "Господство права".
Don't sugar-coat it like that, Kid. Нечего приукрашивать, Кид.
Take it up with the Kid. Пусть Кид с ним разбирается.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка.
The parents of the kid that you hit intend to press charges. Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение.
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
Some other kid you bought? Какого подростка вы еще купили?
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Because I've been that same scared kid. Просто я сама была таким же напуганным подростком.
Home invasion foiled by a kid. Вторжение в дом, отбитое подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
You have rich kid problems! Ты был сильно проблемным подростком!
What happens when he's a six-foot hormonal teenager, he kicks off like he did with that kid today? Что если, когда он станет здоровенным гормонально неустойчивым подростком, он сорвётся на кого-то так же как сегодня?
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Now, there is the kid that impressed the hell out of me. А вот теперь я вижу мальца, который очень меня впечатлил.
Jules, any luck tracking down the kid with the pawnshop bling? Джулс, есть какие-нибудь успехи в поисках того мальца с побрякушками?
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
I love this kid! Я люблю этого мальца!
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
You have until then to put the kid back. Постарайся успеть отправить девчонку.
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...