Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
My kid accidentally ate some desiccant. Мой ребенок съел осушитель по ошибке.
It was nice holding him, but it's not my kid. Это было мило подержать его, но это - не мой ребенок.
The kid who hung these posters up, I'm not him anymore. Я больше не тот ребенок, который повесил все это.
I've got a wife I love, a kid I adore, and every day, I wake up happy. У меня есть жена, которую я люблю, ребенок, которого обожаю и каждый день я просыпаюсь счастливым.
Am I the only one who's concerned about a dying kid? Я что, единственный, которому небезразличен умирающий ребенок?
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
About the same age as this kid, except he had a few live RPGs in his gut. Он был того же возраста, что и этот парень, Только в брюхе у него засел снаряд от гранатомета.
Cryin' Jonesy and the Boone Kid from Denver. Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера.
Kid, listen up. I'll take you in. Парень, послушай, я приму тебя.
All for you, kid! Все для тебя, парень.
But this kid was soft. Но этот парень был цивильным.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Good to see you, too, kid. Я тоже рад тебя видеть, малыш.
That's not the way I see it, kid. Со мной это не пройдёт, малыш.
Kid, you were a runaway train. Малыш, ты был как неудержимый поезд.
The youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez, and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights, while losing nine and drawing two. Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи.
Are you that "the Montana Kid"? Ты тот самый Малыш Монтана?
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
And a kid who never graduated high school. И пацан который даже школу так и не закончил.
But this kid, he's onto something. А этот пацан... в нем что-то есть.
Sorry, kid, I'm going to get there first! Прости, пацан, я доберусь туда первым.
You stay down, kid. Не высовывайся, пацан.
This kid, Billy Winslow... Пацан, Билли Уилслону...
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
"Kid." How do you know he's a kid? "ћальчик". ќткуда ты знаешь что он мальчик?
A little kid in a Superman costume? Маленький мальчик в костюме Супермена?
But that spunky kid... Но тот бойкий мальчик...
How young you want this kid to be? Насколько молодой нужен мальчик?
KENNETH: He's a good-looking kid... Gus. Гус, красивый мальчик.
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
The kid took it away from them. Но сын сделал его за них.
Ping, your kid's messing around with the carousel again. Пинг, твой сын опять играется с каруселью.
Our kid is not a quitter, okay? Наш сын не трус, ясно?
What happened to that Doug kid? А как же сын Дага?
I'm a stay-at-home dad whose kid hasn't lived at home in 25 years. Я отец-домохозяин, а наш сын уже 25 лет не живет дома.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
Watch your mouth, kid, or we'll have to turn you over to Child Services. Следи за языком дитя, или нам придется вернуть тебя на детскую площадку.
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо...
Kid, don't even think about it. Не думай об этом, дитя.
Where's the Colorado kid buried? И где похоронен Дитя Колорадо?
Take it easy kid! Не волнуйся, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Hard to tell, but I think that's the Vinci mayor as a kid. Не уверена, но вроде это мэр Винчи в детстве.
I was kind of lonely as a kid. В детстве я предпочитал одиночество.
My mom put me in dance class when I was a kid. Моя мама отдала меня на танцы в детстве.
I was, I was afraid I was being kidnapped again, so I was thinking about the place they took me when I was a kid. Я боялся, что меня похитят, и думал о месте, куда меня забрали в детстве.
Like, when you were a kid. Ну скажем в детстве.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
1: Yesterday this kid comes out of nowhere, fires a 61. Вчера этот парнишка явился ниоткуда и прошёл поле за 61 удар.
Four days ago, the kid bought a sandwich, thank of gas, and hydrangeas. Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
But why does the kid kill eveyone involved in the case? Но почему парнишка убивает всех, кто замешан в деле?
Nice knowing you, kid. Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
He's such a funny kid. Он такой веселый парнишка.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
Because in the dream, I'm a little kid. Мне снится, что я мальчишка.
That's two fires, two dumpsters, same kid! Два пожара, два мусорных бака и один мальчишка!
Jared always jokes around, he says, "Some kid is going to write a song" and he's going to figure it out, and he's going to sell a hundred million copies of his single by himself. Джаред часто шутит, что какой-нибудь мальчишка может создать песню, понять все это, продать 100 миллионов копий сингла самостоятельно.
I think it's his kid. Кажется, это его мальчишка.
You're thinking of the kid. Это всё тот мальчишка.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Drew Sharp - that's the kid on TV. Дрю Шарп - тот паренек из ящика.
No wonder I like this kid, though. Неудивительно, что мне нравится этот паренек.
More like the older brother got Emilio to take the charges for him, knowing the kid would skate - for being a minor. Больше похоже, что старший брат уговорил Эмилио взять вину на себя, зная что паренек мог бы улизнуть, будучи несовершеннолетним.
Who was that kid? А кто этот паренек?
Get out of here, kid. Топай отсюда, паренек.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
It's... It's just that Mads is a sweet kid. Просто... просто Мэдс хорошая девочка.
I was out on the balcony and I saw... I saw Jocke and this kid... Я стоял на балконе и всё видел как Йокке и эта девочка...
So, where does a kid go for medical attention at 4:00 in the morning? Итак, куда могла обратиться девочка за медицинской помощью в 4 часа утра?
What is wrong with you, kid? Что с тобой, девочка?
What's eatin' you, kid? то теб€ тревожит, девочка мо€?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
It's for your own good, kid. Это для твоего же блага, сынок.
Come on, kid, you can do it. Давай, сынок, все получится.
Don't you, kid? Не так ли, сынок?
Don't worry, kid. Не беспокойся, сынок.
I'm trying kid, I'm trying Я пытаюсь, сынок.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Send me a postcard, kid. Ладно. Пришлешь открытку, детка.
Welcome to the FBI, kid. Добро пожаловать в ФБР, детка.
You'll have my sweet voice in your ear the whole time, kid. Ты будешь слышать мой сладкий голос все время, детка.
Okay, kid, you've convinced me. Хорошо, детка, ты меня убедила.
What's up, kid? В чём дело, детка?
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
I wouldn't kid around about your soul. Я не стала бы шутить по поводу твоей души.
I wouldn't kid about that. Я бы не стал об этом шутить.
I do not kid. Я не умею шутить.
You know, I really shouldn't kid Frenchy, because sometimes he Stan Getz mad at me, and he could Al Hirt me. Ах, Французик... Пожалуй, не стоит шутить с Французиком, потому что он запросто может мне Стэн Гетц-нуть, а может даже Эл Херт-ануть по башке.
You wouldn't try to kid me would you, Mister? Вы что, шутить вздумали?
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Mike is lucky to have her in his corner, she is just a great kid. Майку повезло, что она у него есть, она хорошая девушка.
And then my girlfriend left me for The Raven, and I really liked her kid. А потом девушка бросила меня ради Ворона, а мне очень нравился ее ребенок.
There was a kid at the counter with a nose ring, a woman doing some charity drive, and there was a girl at a computer. Там, за прилавком, был парень с кольцом в носу, женщина занималась какой-то благотворительностью, и девушка за компьютером.
My girl and my kid! Моя девушка и мой малыш!
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
Outside Titans Tower in San Francisco, a memorial statue of Bart in his Kid Flash uniform was placed next to the statue of Superboy. В Сан-Франциско, около Башни Титанов, мемориальная статуя Барта в костюме Кид Флэша была установлена рядом со статуей Супербоя.
Rynan "Kid Rainen" Paguio, Рэйнан "Кид Рейнен" Паджуйо,
I'm Kid Washington, and you are... Я Кид Вашингтон, а вы...?
The Mandora Monster has fused with Kid. Монстр Мандора слился с Кид.
You'd better stick to your dancing, Kid. Будь вежливее, Дэнсинг Кид
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром.
They got Hugo's information from another kid in the summer program. Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы.
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют.
They're fried just like the kid's. Они поджарены, как и у того подростка.
Last weekend you picked up a kid, a teenager... На той неделе вы брали парня, подростка...
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Working class family, a few scrapes with the law when he was a kid. Рабочая семья, парочка мелких нарушений закона, когда он был подростком.
Well, we just met with him, and what I saw was an angry kid, at worst. Ну, я недавно встречалась с ним, и он мне показался просто злым подростком.
Back when you were a kid when you were writing her, you fell in love with her. Тогда, когда был подростком, ты переписывался с ней и влюбился.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
Marcus Green was a troubled kid, but he was still just a kid. Маркус Грин был проблемным подростком, но он всё-таки был подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
If the kid goes home, everybody's looking at life. Если мальца отпустить, нам всем грозит пожизненное.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
Look man, can't we just grease the kid? Слушай, брат. Может, просто задобрим мальца?
Well, I sent you the Thorogood kid, didn't I? Я уже послал к тебе мальца Торрогуда, нет? -
Yesterday he offered me $2,500 to kill the kid. Вчера, например, он предложил мне две с половиной штуки, чтобы убить мальца.
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
And this other kid, I heard that she got an allergy so rare, only like 1 in 10 million people ever get it. А одну девчонку, я слышал у нее появилась такая редкая аллергия, которая бывает у одного из десяти миллионов.
Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Чарли Кентон - "поборю девчонку"!
Get the kid ready to move. Подготовь девчонку к отправке.
You remember I told you I took this kid out to dinner the day you left? Ты помнишь, я тебе рассказывал как накормил девчонку ужином?
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Больше примеров...