Английский - русский
Перевод слова Kid

Перевод kid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ребенок (примеров 1280)
But that is going to be one flexible kid. Но это будет очень гибкий ребенок.
I want our kid to believe that the universe is magical. Я хочу, чтобы ребенок верил, что вселенная полна чудес.
You think your kid is so special. Ты думаешь, твой ребенок такой особенный.
I told you my son Roy is a special kid. Я говорил вам, что мой сын Рой - необычный ребенок.
I want us to have a kid, and I can't give you one any other way. Я хочу, чтобы у нас был ребенок, и не могу дать тебе его другим способом.
Больше примеров...
Парень (примеров 2916)
Dean, I'm telling you... the kid checks out. Дин, говорю тебе - парень чист.
Come on, kid, give them the haymaker! Давай парень, двинь ему как следует!
What was with that fat, white Jamaican kid? Этот толстый парень с Ямайки.
You're a good kid, Kevin. Ты хороший парень, Кевин.
Kid, you got to. Парень, тебе придется.
Больше примеров...
Малыш (примеров 1056)
Your new life starts today, kid. Твоя новая жизнь начинается сегодня, малыш.
Look, kid, it's up to you. Слушай, малыш, это тебе решать.
Then they were like, "Looks like somebody played a trick on you, kid." "Похоже, кто-то подшутил над тобой, малыш", да?
That was beautiful, kid. Это было замечательно, малыш.
Mrs. Ciavelli's worried about the kid. Малыш не в порядке.
Больше примеров...
Пацан (примеров 805)
Didn't know the kid was a player. Не знал, что пацан играет.
Nobody cares about some colored kid. Никого не волнует какой-то цветной пацан.
It's easy to forget that you're... just a kid. Так просто забыть, что ты... всего лишь пацан.
Kid attempted suicide in this room, so it's empty. Пацан пытался покончить с собой, так что она пустует.
You seem like a good kid. Ты вроде, неплохой пацан.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 518)
Toby's a good kid, just a little... different. Тоби хороший мальчик Просто немного... другой.
All right, but just so we're clear, when I start reaping again, I'm starting with the kid. Ладно, но просто для ясности - когда я снова начну жатву, мальчик будет первым.
And someday as I sing my song A small-town kid'll come along И однажды когда будешь петь песню подойдет маленький мальчик.
This kid is not Ester. Этот мальчик - не Эстер.
where's the body buried, kid? Мальчик, где похоронено тело?
Больше примеров...
Сын (примеров 451)
She ever mention she has a kid somewhere? Она когда либо говорила, что у нее где-то есть сын?
My kid can make that on her laptop in five minutes. Мой сын может сделать это на своем компьютере за 5 минут.
He's still your kid, but... И видеть, как твой сын стал мужчиной.
Try it without, our kid, and let's go. Попробуй без него, сын мой, и давай уже.
It's not my kid. Это не мой сын.
Больше примеров...
Дитя (примеров 105)
You look like a loved kid. Ты выглядишь, как любимое дитя.
We can raise a great kid in an open, honest marriage and make up for the mistakes our parents made with us. Мы вырастим чудное дитя в открытом и честном браке и восполним ошибки, которые наши предки допускали с нами.
I really don't know what to say about that, kid, except I'm sorry. Я правда не представляю, что тебе сказать, дитя, кроме "я сожалею".
Look, kid, bad idea. Дитя, это плохая идея.
Face it, kid. Разуй глаза, дитя.
Больше примеров...
Детстве (примеров 716)
Well, yadrena Marya, Andrei, you're a kid playing in the soldiers? Ну, ядрена Матрена, Андрюха, ты в детстве в солдатики играл?
I'm just a kid again Doin' what I did again Будто я, снова в детстве Делаю, что и раньше
My dad was this amazing athlete when he was a kid. Мой отец в детстве был замечательным спортсменом.
I didn't have the dwarf when I was a kid. Знаешь, гнома в детстве у меня еще не было.
I don't know the game much... Outside once I saw Sugar Ray Leonard put Roberto Durán down with a bolo punch when I was a kid. В этом я не особый спец, но как-то в детстве видел, как Шугар Рэй Леонард вырубил Роберто Дюрана верхним аперкотом.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 253)
Head-to-head? The kid would take out the Irishman in two rounds. В поединке этот парнишка вырубит ирландца за пару раундов.
There's another kid over there by that tree. Там за деревом ещё один парнишка.
If some kid had assaulted me, would you react the same way? Если бы на меня напал обычный парнишка, ты бы как отреагировал?
I really like that kid. Мне вправду нравится этот парнишка.
There was a kid on the destroyer, PFC Brycen, and he was an honest-to-goodness poet. Там был парнишка, на эсминце... П.Ф.К. Брайсен... И он был отличный поэт.
Больше примеров...
Мальчишка (примеров 203)
There's no way that kid wrote this. Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал.
Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории.
Come on, so the kid can learn what it's like. Давай, чтоб мальчишка знал, на что она похожа.
It's that dirty kid that runs around The Jungle Book. Это тот грязный мальчишка из "Книги джунглей".
Ran to the door, opened it up... saw the kid running down the stairs and out of the house. Он открыл дверь и увидел, как мальчишка выскочил на улицу.
Больше примеров...
Паренек (примеров 138)
Kid, take your finger off the trigger. Паренек, убери свой палец с курка.
Who was that kid? А кто этот паренек?
The kid's pretty vanilla. Паренек просто прелестная красотка.
That and that Bieber kid. Этот паренек Джастин Бибер.
It's a college kid pledging a frat. Какой-то паренек посвящался в братство.
Больше примеров...
Девочка (примеров 160)
No 17-year-old kid should be stressing out the way you've been lately. Никакая 17-летняя девочка не должна так сильно переживать, как ты в последнее время.
Look, kid, whatever you're selling... Слушай, девочка, что бы ты не продавала...
Well, as far as I'm concerned, you're just another kid in the hall. Хорошо, все что я знаю, Вы еще одна девочка в коридоре.
Seems like a great kid. Кажется, чудесная девочка.
Who are you, kid? Ты кто такая, девочка?
Больше примеров...
Сынок (примеров 196)
Word is that kid of yours is a chip off the old block. Говорят, сынок твой весь в отца.
Try not to get yourself killed, kid. Постарайся не угробить себя, сынок.
can't do this, kid. Натан, не делай этого, сынок.
You new, kid? Ты новенький, сынок?
Kid, you're 25 years old. Сынок, тебе 25 лет.
Больше примеров...
Детка (примеров 152)
Look, kid, you can't just go around telling people stuff like that. Слушай, детка, ты не можешь вот так разгуливать откровенничая подобным образом.
I am not a kid. Я уже не детка.
You were scared, kid. Было страшно, детка?
What's up, kid? В чём дело, детка?
Astronaut's not here, kid. Астронавта здесь нет, детка.
Больше примеров...
Шутить (примеров 14)
The Department of Fish and Wildlife does not kid, Agent Booth. Департамент Охраны дикой природы не будет с вами шутить, агент Бут.
I would never kid with the U.S. Attorney's Office. Я бы не стал шутить с федеральной прокуратурой.
I wouldn't kid about a thing like that. Я не стал бы над этим шутить.
Don't kid about that. Здесь не над чем шутить.
No, I wouldn't kid about something like that. Я бы не стал об этом шутить.
Больше примеров...
Девушка (примеров 37)
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me. Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
Jack says she's basically a level-headed kid. Джек говорил, она уравновешенная девушка.
Look... my girl was all over that Jesse kid, so I got in his face a little. Слушайте... моя девушка бросалась в объятия к этому парню Джесси, поэтому я слегка наехал на него.
This girl I know from school - the one with Peter Florrick's kid? Одна знакомая девушка из школы, та, которая дружит с сыном Флоррика, помнишь?
Rich kid losing to the pool boy. Девушка предпочла чистильщика басейнов богатенькому мальчику.
Больше примеров...
Разыгрывать (примеров 4)
I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать"
How dare you kid me! Как ты смеешь разыгрывать меня?
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину.
Kid didn't have to be a hero. Незачем ему было разыгрывать героя.
Больше примеров...
Дразнить (примеров 2)
You will determine whether or not this kid gets made fun of for his looks, or if he cries at his school picture every year. От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
I just hate the idea of my kid being teased. Ненавижу саму мысль о том, что моего ребёнка будут дразнить.
Больше примеров...
Кид (примеров 235)
February 3 - Kid Thomas Valentine, jazz trumpeter (d. 3 февраля - Кид Томас Валентайн, джазовый трубач (ум.
Kid Rock sang a ballad about helplessness, frustration and loss. Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах.
He's been hanging out with this kid Hank. Он тусовался в парнем Кид.
The champion - Kid Chaos! Чемпион - Кид Хаос!
Snoop and Kid Rock both. И Снуп, и Кид Рок.
Больше примеров...
Подростка (примеров 46)
I'm looking for the kid who was here last time. Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался.
He said he didn't want to see another kid hang. Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка.
Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? Итак, как получилось, что в шее подростка застряла игла и он очутился в реке, ведущей к водопаду?
So, for such a kid, when an adult that he learns to respect stays close to him and doesn't walk away from him in any situation, irrespective of how he behaves, it's a tremendous healing experience. Для такого подростка иметь рядом нормального взрослого человека, который не отвернется от него, несмотря ни на что, несмотря на его поведение, это важнейший шаг к исцелению, потому что впервые в его жизни кто-то принимает его таким, какой он есть.
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка.
Больше примеров...
Подростком (примеров 27)
Back when you were a kid, it took you getting arrested for me to see that I didn't want that kind of life for you. Когда ты был подростком и тебя арестовали из-за меня, я понял, что не желаю тебе подобной участи.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy. Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Since I was a kid. С тех пор как я был подростком.
You were a cool kid. Ты была крутым подростком.
I used to play a lot when you were a kid. Много играл, будучи подростком.
Больше примеров...
Мальца (примеров 20)
Remember that kid I was tutoring? Помнишь мальца, с которым я занималась?
I can't keep the kid here much longer. Понимаешь, долго здесь держать мальца я не могу. Почему?
I mean, you can't just take a kid and have no one notice. boy without being noticed. Сам понимаешь, ...нельзя увезти мальца так, чтоб никто не заметил.
Are you driving the kid home or what? Ты повезешь мальца домой или что? Что.
What was the name of that kid? Как звали того мальца?
Больше примеров...
Девчонку (примеров 27)
You got to be sensitive to like the kid. Надо быть чувствительным, чтобы любить девчонку.
Have him check the kid with AIDS while he's here Да, и пускай доктор проверит девчонку на СПИД, пока он здесь.
Your Uncle Donny, he may look slow, but I can still run down a kid. Твой дядя, может, и не в форме, но уж девчонку догонит
Take your delinquent kid and get out of this neighborhood. Забирай свою девчонку и убирайся, вы здесь никому не нужны.
The kid, sheriff's kid? Девчонку, которой пушка не поможет?
Больше примеров...