| You are not the first to have made an inquiry. | Ты не первый, кто делает запрос. |
| I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute. | Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации. |
| You can suspend Duncan's inquiry, make it all stop. | Ты можешь отклонить запрос Дункана, прекратить это все. |
| It seems like a standard inquiry. | Звучит, как вполне обычный запрос. |
| Also, there was an inquiry about a necklace. | Также, поступил запрос на счет цепочки. |
| We already have the letter of inquiry signed by the Day Watch. | Запрос на это от Дневного дозора уже пришел. |
| No reply had yet been received to this inquiry. | Никакого ответа на этот запрос пока не поступило. |
| An answer to this inquiry must be received within 15 days. | Ответ на данный запрос должен поступить в течение 15 дней. |
| Fill out the required fields below so we can respond to your inquiry. | Заполните необходимую информацию на полях внизу, чтобы мы могли ответить на Ваш запрос. |
| The inquire form is a simple form where you can enter your contact information and your inquiry. | Форма запроса представляет собой обычную форму, в которой вы указываете свою контактную информацию и сам запрос. |
| On this page you may generate inquiry in our airline, leave your responses, opinions and offers. | На этой странице вы можете сформировать запрос в нашу авиакомпанию, оставить ваши отзывы, мнения и предложения. |
| You will receive a reply to your inquiry, within 24 hours. | Вы получите ответ на любой ваш запрос в течении 24 часов. |
| The group submitted an official inquiry to both the Congolese and Japanese governments, to no avail. | Группа представила официальный запрос как в конголезское, так и японское правительства, но безрезультатно. |
| The inquiry called David Cameron, Jeremy Corbyn, Tim Farron, Angus Robertson and others to give evidence. | Запрос призвал David Cameron, Jeremy Corbyn, Tim Farron, Angus Robertsonи другие, чтобы дать доказательства. |
| If flight to the requested date is absent, it is necessary to repeat inquiry about other date. | Если рейс на запрошенную дату отсутствует, необходимо повторить запрос на другую дату. |
| One single collective inquiry to the broker can replace several inquiries to suppliers. | Единственный сборный запрос брокеру может заменять несколько запросов поставщику. |
| Any inquiry for a deal you send from the page of the trading terminal gets to our server for processing. | Любой запрос на операцию, который Вы дадите со страницы торгового терминала, поступает на наш сервер для обработки. |
| Give the most detailed information - it will help to do your inquiry in the shortest term. | Предоставьте наиболее подробную информацию - это поможет нам обработать ваш запрос в самый короткий срок. |
| In reply to JARN's inquiry, the company said that they offer the following products. | В ответ на запрос JARN, компания сказала, что они предлагают следующие продукты. |
| The newspaper stated, Each fumbled inquiry may have exposed a different U.S. Navy foible. | В газете содержалось заявление: «Каждый острый запрос может выявить различные слабости флота. |
| We will process your inquiry and get back to you within 24 hours. | Мы обработаем Ваш запрос в течении 24-х часов и обязательно с Вами свяжемся. |
| Before you send the inquiry form, take a look at the pages below. | Прежде чем посылать запрос, просмотрите страницы ниже. |
| You inquiry will be processed and sent in correspondence with the topic to a competent employee, who will contact you. | Ваш запрос будет обработан и передан в соответствии с темой компетентному сотруднику, который свяжется с Вами через некоторое время. |
| This is... this is the Wraith inquiry. | Это... это запрос по Духу. |
| No response to the inquiry was received from the World Tourism Organization (WTO). | З. Всемирная организация по туризму (ВОТ) не представила ответа на запрос. |