| They've headed east towards Drucker Ranch. | Направились на восток, по направлению к ранчо Друкера. |
| Adults from the village headed to the hill and clashes continued. | К холму направились взрослые из деревни, и столкновения продолжились. |
| So we all got a pedicure and then headed down... to Atlantic City. | Итак, мы все решили сделать педикюр, а затем мы направились... в Атлантик-сити. |
| As far as the guy could tell, they were headed south. | Насколько парень понял, они направились на юг. |
| You tell them we headed west. | Скажи им мы направились на запад. |
| Two of the three groups are headed to the Forum, which is where Singh is getting his delivery. | Две из трех групп направились к Форуму. Там Синх получит свою посылку. |
| They're headed south on Taizz Road. | Он направились на юг по Таиц Роуд. |
| She's headed down Fourth Street. | Она направились вниз по Четвертой улице. |
| We've got to figure out where they're headed. | Мы должны вычислить, куда они направились. |
| Once we got Joe's I.D., we headed to the house. | Когда мы установили личность Джо, мы направились к нему домой. |
| Cruz and Mills are headed down from the roof. | Круз и Миллс направились вниз по крыше. |
| He was surprised to find me there, and we headed home. | Он был удивлён, когда нашёл меня, и мы направились домой. |
| The people who took him were last seen headed north on Kalanianaole Highway. | Люди, которые забрали его, направились на север по магистрали Каланианаоле. |
| I did not ask where they were headed. | Я не спрашивал, куда они направились. |
| They're headed for the safe house now. | Они сейчас направились к конспиративной квартире. |
| We saddled up and headed for Rockingham. | Мы расселись и направились в Рокингем. |
| They headed for La Isla Gorgona, where they remained for seven months before the arrival of provisions. | Они направились на остров Горгона, где оставались семь месяцев, пока не прибыл провиант. |
| Following numerous appearances in the United States and Europe, Tool headed for Australia and New Zealand in late March 1997. | После многочисленных выступлений по США и Европе, Tool направились в Австралию и Новую Зеландию в конце марта 1997 года. |
| Many of them headed towards Freedom Square where a competing rally was being held by Levon Ter-Petrosyan. | Многие из них направились на Площадь Свободы, где проходила демонстрация противоборствующей стороны - сторонников Левона Тер-Петросяна. |
| The two plumes headed northeast and then east in roughly parallel paths towards the Atlantic Ocean. | Оба шлейфа направились на северо-восток и затем на восток примерно параллельными путями в сторону Атлантического океана. |
| The combined British and Miskito Sambu expeditionary force headed towards the Fortress of the Immaculate Conception on the San Juan River in July. | Объединенные британские и мискитские экспедиционные силы в июле направились к форту Непорочного Зачатия на реке Сан-Хуан. |
| After executing Atahualpa, Pizarro and his men headed to Cuzco, the capital of the Incan Empire. | После казни Атауальпы, Писарро и его люди направились в Куско, столицу империи инков. |
| During the voyage Arteaga and Bodega y Quadra carefully surveyed Bucareli Bay then headed north to Port Etches on Hinchinbrook Island. | Во время экспедиции Артеага и Бодега тщательно изучили залив Букарели, а затем направились на север в залив Порт-Этчес на острове Хинчинбрук. |
| From the hills above, he saw that the British ships were inside the archipelago and headed in his direction. | С холма он увидел, что английские корабли находились внутри архипелага и направились в его сторону. |
| Rebels then headed to Brega and managed to capture the city. | Повстанцы затем направились в Брегу и смогли захватить город. |