The British set fire to a few nearby buildings and then headed for the village. |
Британцы подожгли несколько близлежащих домов и направились к поселку. |
The soldiers headed north with hundreds of torches. |
Воины направились на север с сотнями факелов. |
I thought you'd tucked your tail between your legs and headed south. |
Я думал, что вы спрятали свой хвост между вашими ногами и направились на юг. |
We packed up and headed for our village Avdella, but the roads had been cut off. |
Мы собрали вещи и направились в нашу деревню - Авделлу, но путь был отрезан. |
The rebels took over Syria and headed for Egypt, prompting Barquq to abdicate in favor of as-Salih Hajji. |
Восставшие заняли Сирию и направились к Каиру, принуждая Баркука к отречению в пользу Аль-Салиха Хаджи. |
We'll be able to tell where they were headed. |
Скорее всего, мы сможем определить в какую сторону они направились. |
Her and Muhammed headed into the woods about 10 minutes ago. |
Она и Мухаммед направились в леса минут 10 назад. |
But then Kim called, and now they're headed to court. |
Но потом позвонила Ким, и сейчас они направились в суд. |
Jericho, Whitlock and I headed towards the power plant. |
Джерико, Уитлок и я направились к электростанции. |
They headed north 2 hours ago. |
Они направились на Севере 2 часа назад. |
Four days ago, they got into a van full of methylamine and headed north. |
Четыре дня назад они загрузили целый фургон метиламина и направились на север. |
We just passed nice and headed straight into awkward. |
Мы только что из приятно направились прямиком в неловко. |
Many headed south to Rio de Janeiro, now the Brazilian capital. |
Многие направились на юг, в Рио де Жанейро, в то время столицу Бразилии. |
So we headed to a nearby abandoned mine to scavenge materials. |
Поэтому мы направились на заброшенную шахту неподалеку, чтобы добыть материалы. |
We left Edo and headed for Nagasaki. |
Мы покинули Эдо и направились в Нагасаки. |
Trying to figure out where the Dragon Hunters are headed. |
Пытаюсь понять, куда направились Охотники на драконов. |
They're headed for the Fifth Street tunnel. |
Они направились к туннелю пятой улицы. |
They then headed for the sea through Arvand Rud. |
Затем они через Арвандруд направились в открытое море. |
They must've gotten it from the villagers there were bandits headed here. |
Наверное, узнали в деревне, что бандиты направились сюда. |
Because you headed straight for Astor's office to retrieve his gun. |
Ведь вы направились прямо к кабинету Астора забрать его пистолет. |
These Ugandan troops, located between Kamango and Watsa, were headed towards Bunia in Orientale Province. |
Из района, расположенного между Каманго и Уатсо, эти угандийские войска направились в сторону Буниа, Восточная провинция. |
After one hour, they divided into two groups and headed towards our units. |
Через час они разделились на две группы и направились в сторону наших подразделений. |
One of the largest demonstrations was held on 29 April, when thousands of people headed for Dar'a. |
Одна из крупнейших демонстраций состоялась 29 апреля, когда к Деръа направились тысячи человек. |
After that they headed towards Chekka and Tripoli. |
После этого они направились в сторону Шекки и Триполи. |
They then headed towards the northern Bekaa and circled over all Lebanese regions. |
Затем они направились в северную часть долины Бекаа, совершив облет всех районов Ливана. |