Where are they headed, the line of control? |
Куда они направились, к линии контроля? |
Unable to reach the barracks, Texians stationed along the west wall headed west for the San Antonio River. |
Техасцы на западной стене уже не могли достичь казарм и направились на запад к реке Сан-Антонио. |
So, they headed out to Long Island, and when they walked in the door... |
Итак, они направились в Лонг-Айленд, и когда они вошли в дверь... |
And they're headed this way. |
И они направились по этому пути. |
All right, so the escapees were last seen headed north. |
Свидетели видели, что они направились на север. |
Do you know where they were headed? |
Вы не знаете, куда они направились? |
Well, according to the prisoners, they took the corrections department bus, and they're headed towards Star City. |
Согласно заключённым, они угнали автобус для перевозки и направились в Стар Сити. |
Baniyas in Tartus Governorate witnessed its first demonstration on 18 March, when protestors gathered outside the Rahman Mosque and headed for the city centre. |
В городе Банияс в мухафазе Тартус первая демонстрация состоялась 18 марта, когда протестующие собрались у мечети Рахман и направились к центру города. |
Then they headed west as far as Al-Damour and circled over regions of the South. |
Затем они направились на запад, долетев до Ад-Дамура, и совершили облет южных районов страны. |
Do you think they've headed to another planet? |
Думаете, они направились на другую планету? |
You kept screaming, "Don't leave me" as we headed for the door. |
Срывающимся голосом ты все кричал: "Не оставляйте меня" ... а мы направились к двери. |
Where do you think they're headed? |
Как думаешь, куда они направились? |
We headed the ship is upside down |
Мы направились судно с ног на голову |
It's half-empty, so where the hell are they headed? |
Он наполовину пуст, так куда они направились? |
'Back on the move, we headed for the Sierra Nevada mountains on what is 'not only the highest road in Europe 'but also one of the most spectacular. |
Вернувшись на дорогу, мы направились к хребту Сьерра-Невада, через который пролегает не только самая высокая дорога в Европе но и одна из самых захватывающих. |
From Tuyucuê, the Allies headed north and took the villages of São Solano, Tayi and finally laid siege to Humaitá itself, isolating it from Asunción by November 1867. |
От Туйукуе, союзники направились на север и взяли селения Сан-Солано, Тайи и, наконец, осадили Умаиту в ноябре 1867 года, отрезав его от Асунсьона. |
As a result, thousands of ethnic Polish soldiers of the former Imperial Russian Army, as well as Polish prisoners of war who had served in either the German or Austro-Hungarian army, headed northwards. |
В результате этого тысячи этнических польских солдат бывшей Русской императорской армии, а также польские военнопленных, служивших в немецкой или австро-аенгерской армиях, направились на север страны. |
So Buck and Wayne headed east to the great city of Las Vegas, to the land of hopes and dreams. |
И Бак с Уэйном направились на восток в великий город Лас-Вегас, в землю надежд и мечтаний. |
In an earlier demonstration in Bethlehem, hundreds of students of the University of Bethlehem headed towards Rachel's Tomb, throwing stones at the IDF and border police troops, who dispersed them without causing any injuries. |
В состоявшейся до этого демонстрации в Вифлееме сотни студентов Университета Вифлеема направились к гробнице Рахили, при этом они бросали камни в военнослужащих ИДФ и пограничников, которые разогнали демонстрантов, не причинив им каких-либо телесных повреждений. |
At 7:30 on the same day, elements of the Civil Defence, the Red Cross and the Lebanese Army headed for Qana to rescue and assist citizens. |
В 07 ч. 30 м. того же дня члены Гражданской обороны, сотрудники Красного Креста и военнослужащие ливанской армии направились в Кану для спасения граждан и оказания им помощи. |
And swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun. |
А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцу |
On 3 December, Carlson sent Companies C, D, and E east towards the Tenaru river while Companies A, B, and F headed west towards Mount Austen. |
З декабря Карлсон отправил роты С, D и E на восток к реке Тенару, в то время как роты A, B и F направились на запад к горе Остин. |
After a relentless touring schedule in support of their 1991 debut album Ten, Pearl Jam headed into the studio in early 1993 facing the challenge of following up the commercial success of its debut. |
После неустанного гастрольного графика в поддержку альбома Ten Pearl Jam направились в студию в начале 1993 года, оказываясь перед проблемой развития коммерческого успеха прошлого альбома. |
As the fighting progressed, people from the north and centre of the country headed in large numbers towards Zaire (about 1.2 million) and towards the safe humanitarian zone (more than 1.5 million). |
Со своей стороны жители северной и центральной части страны в связи с усилением боев в массовом порядке направились в Заир (около 1,2 млн. беженцев) и БГЗ (более 1,5 млн.). |
They then turned back in the direction of Beirut, over which they again broke the sound barrier, then headed out over the sea, thus violating Lebanese airspace. |
Затем они направились в сторону Бейрута, над которым вновь преодолели звуковой барьер, а затем ушли в сторону моря, нарушив тем самым воздушное пространство Ливана. |