| Are you guy Hastings' daughter Annie? | Вы дочь Гая Хэстингса - Энни? |
| We just saw Guy Ritchie outside. | Мы только что встретили Гая Ричи на улице. |
| The Sheriff of Nottingham is offering 100 crowns each for Robin Hood and Guy of Gisborne. | Шериф Ноттингемский предлагает по 100 крон за Робин Гуда и Гая Гисборна. |
| A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. | Фальшивые документы работают лучше маски Гая Фоукса. |
| I'm just tired of Guy's sabotage. | Я просто устала от саботажа Гая. |
| It's been all over the society pages with Guy's engagement. | С помолвкой Гая это было на всех страницах светской хроники. |
| He wrote several books, including biographies of the press baron Lord Beaverbrook and the Soviet spy Guy Burgess. | Написал несколько книг, среди которых биографии Лорда Бивербрука и советского разведчика Гая Бёрджесса. |
| Pike's crew got 20 for a small up at Guy's. | Пайк получил 20 за мелкого у Гая. |
| But tonight it's a special occasion 'cause it's Guy's birthday. | Но сегодня особый случай у Гая день рождения. |
| Laura-Louise, this is Guy's wife Rosemary. | Лора-Луиза, это жена Гая Розмари. |
| Chuck, Guy is not in his room. | Чак, Гая нет в комнате. |
| Tomorrow we're going to break into Guy LeFleur's hotel room. | Завтра мы собираемся проникнуть в гостиничный номер Гая Лефлёра. |
| I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature. | Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса. |
| Conor has snatched the lead from Guy Martin but there's 0.58 seconds in it. | Конор украл лидерство у Гая Мартина но между ними всего 0.58 секунды... |
| We can't change that, and I can never forgive Guy. | Мы не можем изменить это, и я никогда не прощу Гая. |
| Except about the whole Guy thing. | Ну, за исключением части про Гая. |
| You see, in addition to his inestimable charm, Guy here has degrees from Cambridge university And the London school of economics. | Понимаете, в добавок к его бесценному обаянию, у Гая есть дипломы Кембриджского университета и Лондонской Школы Экономики. |
| Your Majesties, allow me to present my wife Monique, my son Guy. | Ваши Величества, позвольте мне представить Вам мою жену Моник, моего сына Гая. |
| Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day. | Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса. |
| My lords and ladies, I give you, Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham. | Леди и джентльмены, представляю вам сэра Гая Гисборна, нового шерифа Ноттингемского. |
| Highest quality, if I know Guy. | И высшей пробы, зная Гая. |
| She pleaded with Guy to take her back to London with us. | Она умоляла Гая, чтобы он взял её с нами в Лондон. |
| She kept banging on about the symbolism of orchids and stephanotis until Guy's mother started screaming about Marigold. | Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд. |
| And I've met Guy Fieri, Ann. | А я встречала Гая Фиери, Энн. |
| And whoever got their hands on it killed Guy Ingram. | И тот, кому оно попало у руки, убил Гая Ингрэма. |