Are you guy Hastings' daughter Annie? |
Вы дочь Гая Хэстингса - Энни? |
We just saw Guy Ritchie outside. |
Мы только что встретили Гая Ричи на улице. |
The Sheriff of Nottingham is offering 100 crowns each for Robin Hood and Guy of Gisborne. |
Шериф Ноттингемский предлагает по 100 крон за Робин Гуда и Гая Гисборна. |
A fake ID works better than a Guy Fawkes mask. |
Фальшивые документы работают лучше маски Гая Фоукса. |
I'm just tired of Guy's sabotage. |
Я просто устала от саботажа Гая. |
It's been all over the society pages with Guy's engagement. |
С помолвкой Гая это было на всех страницах светской хроники. |
He wrote several books, including biographies of the press baron Lord Beaverbrook and the Soviet spy Guy Burgess. |
Написал несколько книг, среди которых биографии Лорда Бивербрука и советского разведчика Гая Бёрджесса. |
Pike's crew got 20 for a small up at Guy's. |
Пайк получил 20 за мелкого у Гая. |
But tonight it's a special occasion 'cause it's Guy's birthday. |
Но сегодня особый случай у Гая день рождения. |
Laura-Louise, this is Guy's wife Rosemary. |
Лора-Луиза, это жена Гая Розмари. |
Chuck, Guy is not in his room. |
Чак, Гая нет в комнате. |
Tomorrow we're going to break into Guy LeFleur's hotel room. |
Завтра мы собираемся проникнуть в гостиничный номер Гая Лефлёра. |
I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature. |
Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса. |
Conor has snatched the lead from Guy Martin but there's 0.58 seconds in it. |
Конор украл лидерство у Гая Мартина но между ними всего 0.58 секунды... |
We can't change that, and I can never forgive Guy. |
Мы не можем изменить это, и я никогда не прощу Гая. |
Except about the whole Guy thing. |
Ну, за исключением части про Гая. |
You see, in addition to his inestimable charm, Guy here has degrees from Cambridge university And the London school of economics. |
Понимаете, в добавок к его бесценному обаянию, у Гая есть дипломы Кембриджского университета и Лондонской Школы Экономики. |
Your Majesties, allow me to present my wife Monique, my son Guy. |
Ваши Величества, позвольте мне представить Вам мою жену Моник, моего сына Гая. |
Christmas, Thanksgiving, Guy Fawkes Day. |
Рождество, День Благодарения, День Гая Фокса. |
My lords and ladies, I give you, Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham. |
Леди и джентльмены, представляю вам сэра Гая Гисборна, нового шерифа Ноттингемского. |
Highest quality, if I know Guy. |
И высшей пробы, зная Гая. |
She pleaded with Guy to take her back to London with us. |
Она умоляла Гая, чтобы он взял её с нами в Лондон. |
She kept banging on about the symbolism of orchids and stephanotis until Guy's mother started screaming about Marigold. |
Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд. |
And I've met Guy Fieri, Ann. |
А я встречала Гая Фиери, Энн. |
And whoever got their hands on it killed Guy Ingram. |
И тот, кому оно попало у руки, убил Гая Ингрэма. |