Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Стража

Примеры в контексте "Guards - Стража"

Примеры: Guards - Стража
I saw the guards heading towards you. Я увидел, как стража идёт в вашу сторону.
And don't let the guards see you smile. И смотри, чтобы стража не заметила, как ты улыбаешься.
Bash and the guards searched Narcisse's home thoroughly. Баш и стража обыскали дом Нарцисса тщательно.
You need something a little more sophisticated than guards. Тебе нужно кое-что более сложное, чем стража.
But we have guards to defend us. Но у нас уже есть стража.
If the guards catch me, they will kill me. Если стража поймает меня, они меня убьют.
Walls and guards, dogs and moats. Стена и стража, псы и ров.
He was injured, the guards were after him. Он был ранен, стража преследовала его.
What is important is that my guards performed their duties incompetently. Важно то, что моя стража не выполняет свои обязанности.
I'm afraid that guards will impulsively shoot them dead. Боюсь, как бы стража сгоряча их всех не перестреляла.
Your guards are dead, and soon you will be, too, but the boy will survive. Твоя стража мертва, скоро ты тоже умрешь, но мальчик выживет.
Look even if you ride beyond the gates, The guards will pursue. Даже если вы выедете за ворота, стража бросится в погоню.
If the guards were to see you with it... Если стража тебя с ним увидит...
Eric. This is the one place that he owns that my guards haven't searched. Это единственное место, принадлежащее ему, которое не обыскала моя стража.
Once my guards have toasted our guests, the artisan and I will parley further. Однажды моя стража поджарила наших гостей, ремесленников, но я продолжу переговоры.
For all we know, this leads to the guards' quarters. Насколько мы знаем, там располагается стража.
That guy looks like he guards the gates to hell. Этот мужик похож на стража адских врат.
The guards are outside the door if you want to shout. Стража прямо за дверью, если хочешь закричать.
So when the dawn comes, Nostradamus and your guards will be drawn and quartered. Итак, когда рассветет, Нострадамус и ваша стража будут выпотрошены и четвертованы.
My guards began to spend their time in the kitchen while I was seeing patients. Моя стража стала проводить свое время на кухне, пока я была с пациентами.
Doc whipped up a sleeping gas, knocked all the guards out cold. Док приготовил усыпляющий газ, так что, стража в отключке.
At Rome, they wished to visit the tombs of Saints Peter and Paul, but the guards prohibited this. В Риме ни хотели посетить гробницы святых апостолов Петра и Павла, но стража запретила это.
I just saw some guards dragging Gwen into the palace. Я только что видел, как стража вела Гвен во дворец.
You told him I had my guards beat that servant girl at Casterly Rock. Ты сказал ему, что моя стража избила ту служанку в Утесе Кастерли.
Then regretfully, my guards will accompany you to your home in Tokyo. Тогда сожалею, но стража проводит вас в ваш дом в Токио.