| When she mentions Matthos, Davos becomes enraged and tries to attack her, but is restrained by the guards; Stannis orders him thrown in the dungeons. | Когда она упоминает его сына, Давос теряет самообладание и пытается напасть на неё, но стража удерживает его, и Станнис приказывает бросить его в подземелье. |
| Guards, to the rescue! | Стража, ко мне. Стража, ко мне. |
| Guards, leave us. | Святой отец. Стража, уйдите. |
| The Wizard's Guards are on the brick road. | Стража Волшебника на дороге. |
| Guards, we've been betrayed! | Стража, нас предали! |
| Guards... put away your swords. | Стража... опустить мечи. |
| THERE ARE GUARDS AROUND THE PALACE. | Вокруг дворца - стража. |
| Guards, have the new guy executed! | Стража, казнить новенького! |
| So the government guards were getting prepared, is what I am saying. | Потому вся стража держала мечи наголо. |
| Enemy players won't be able to attack you but the city guards will. | Игроки не смогут напасть, если у вас выключен режим PvP, зато городская стража непременно сделает это. |
| Guards, seize him! | Стража, схватить его! |
| Guards. Take him away. | Стража, увести его. |
| Guards. Arrest them. | Стража, арестовать их! |
| Guards. Destroy him. | Стража, уничтожить его! |
| Guards, to the slave pens! | Стража, в загон рабов! |
| Guards at every corner? | Стража на каждом углу? |
| Guards, seize him! | Стража! Арестовать его! |
| Guards, stop that woman. | Стража, остановите эту женщину. |
| Guards, subdue him. | Стража, схватить его. |
| Guards, seize them! | Стража, взять его! |
| Guards, stop them! | Стража, остановите их! |
| Guards, please, help! | Стража, на помощь! |
| Guards, destroy them! | Стража, убить их! |
| Guards, stop him! | Стража, схватить его! |
| Guards seize them at once! | Стража, схватить их! |