Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Стража

Примеры в контексте "Guards - Стража"

Примеры: Guards - Стража
There are two obstacles to escape; barbed wire and guards. Побегу мешает два обстоятельства - колючая проволока и стража.
The guards will see you returned to where you belong. Стража проводит тебя туда, где тебе место.
There are guards on every level, and if you look up to the... Стража на всех этажах, и если ты посмотришь...
The palace guards are looking for anybody who knows Sinbad. Стража ищет всех, кто знает Синдбада.
She kept them at bay while the guards pulled you from danger. Она держала их на расстоянии, пока стража не унесла тебя прочь от опасности.
The palace guards won't allow me into her chambers. Стража не пропустит меня в ее покои.
But for now, the guards will show you to your chamber. А пока стража отведёт вас в вашу комнату.
You have your own guards, secure yourself. У вас своя стража есть, сами и охраняйте.
The guards hardly ever patrol it. Стража почти никогда ее не патрулирует.
If the guards were to see you with it... Если бы стража тебя с этим увидела...
As a result, he's frequently beaten by the guards. В результате чего его часто бьёт стража.
Those guards you sent won't be returning. Стража, что ты послал не вернулась.
I will see to it that the Pharaoh's guards do not get to him. Я сделаю так, чтобы стража фараона не добралась до него.
The guards are searching everyone leaving the town. Стража обыскивает каждого, кто покидает город.
The guards are searching Camelot as we speak. Пока мы говорим, стража обыскивает Камелот.
The castle guards will think we're a Spanish patrol. Стража замка примет нас за испанский патруль.
Perhaps the king's guards took him. Возможно, королевская стража забрала его.
(The guards are immortal - they'll cut you to ribbons. (Стража из бессмертных - они порежут вас на ленточки.
Well, guards, take her outside and bind her to the stake. Стража, выведите ее и привяжите к столбу.
My guards know that it takes a strong hand to maintain order. Моя стража знает, что для поддержания порядка нужна твердая рука.
Mary, your guards saw you. Мария, твоя стража видела тебя.
The king and queen are safe, I'm told, but others were killed... guards, servants. Мне сказали, король и королева в безопасности, но остальные убиты... стража, прислуга.
At a secure location, the guards are saying. В надежном месте, как говорит стража.
Well, have the guards seize her. Что ж, пусть стража схватит ее.
Your guards have never before resorted to murder. Раньше ваша стража никогда не прибегала к убийству.