Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Стража

Примеры в контексте "Guards - Стража"

Примеры: Guards - Стража
You know the temple guards are hunting for him. Ты знаешь, что храмовая стража охотится за ним.
You must close the door completely, or the guards will find you. Ты должна полностью закрыть дверь, или стража найдёт тебя.
The guards are on inspection at 3pm. Стража на дежурстве с трех часов.
This very moment my guards are no doubt dealing with these... Моя стража без сомнения разберется с этими
If the guards catch him, they will execute him on sight. Если его поймает стража, его сразу же казнят.
The guards won't know what hit it Стража не догадается, кто на них напал.
And I'm like, Why would Superman need guards? Я ему: А зачем Супермену стража?
If the guards catch Jason, they won't relent until he tells them where the boy is. Если стража поймает Ясона, то они не отпустят его пока он не скажет им, где мальчик.
The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor. Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора.
Take the service stairwell, or the guards will toss you over the walls. И через вход для прислуги, а не то стража выгонит тебя за городскую стену.
Historically, the role of the municipal police of local civic protection was carried out by municipal guards. Исторически сложилось, что роль муниципальной полиции выполняла городская стража.
My guards have been trained to Resist such archaic magic. Моя стража была обучена противостоять такой устарелой магии
Hurry, before the guards come back! Быстрее, пока не вернулась стража!
I know, his guards should be pursuing us, but I can't figure out why they aren't. Я знаю, его стража должна была преследовать нас, но я не могу понять, почему она этого не делает.
Take the service stairwell or the guards will toss you over the walls. Иди по лестнице для слуг, не то стража скинет тебя со стены.
I'd do it myself, but my guards won't let me out of their sight. Я бы справился сам, но стража не выпускает меня из виду.
When the guards came for me that night, I cut their eyes out and left them for my step-mother to find. Когда стража пришла меня арестовать, я вырезал им глаза, чтобы это увидела моя мачеха.
You're lucky these guards are here or I'd take your head off. Тебе повезло, что здесь стража, а то я бы тебе голову открутила.
I had one of the wall guards pick them for me in exchange for a night off. Мне пришлось избавиться от одного стража стены, чтобы выбраться наружу на одну ночь.
And where are the guards that you sent? Где та стража, которую вы послали?
Where were your guards when you came in? Где была твоя стража, когда они вошли?
If my guards hadn't defended me, Если бы меня не защитила моя стража,
But she refused to leave and the palace guards chased her from the party! Но она не желала уходить, и королевская стража выгнала её из дворца!
You heard him, there'll be guards on the way, come on! Вы его слышали, сюда придёт стража, пошли!
Th... that's why the guards let us go! По... посему и стража нас отпустила!