| You know the temple guards are hunting for him. | Ты знаешь, что храмовая стража охотится за ним. |
| You must close the door completely, or the guards will find you. | Ты должна полностью закрыть дверь, или стража найдёт тебя. |
| The guards are on inspection at 3pm. | Стража на дежурстве с трех часов. |
| This very moment my guards are no doubt dealing with these... | Моя стража без сомнения разберется с этими |
| If the guards catch him, they will execute him on sight. | Если его поймает стража, его сразу же казнят. |
| The guards won't know what hit it | Стража не догадается, кто на них напал. |
| And I'm like, Why would Superman need guards? | Я ему: А зачем Супермену стража? |
| If the guards catch Jason, they won't relent until he tells them where the boy is. | Если стража поймает Ясона, то они не отпустят его пока он не скажет им, где мальчик. |
| The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor. | Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора. |
| Take the service stairwell, or the guards will toss you over the walls. | И через вход для прислуги, а не то стража выгонит тебя за городскую стену. |
| Historically, the role of the municipal police of local civic protection was carried out by municipal guards. | Исторически сложилось, что роль муниципальной полиции выполняла городская стража. |
| My guards have been trained to Resist such archaic magic. | Моя стража была обучена противостоять такой устарелой магии |
| Hurry, before the guards come back! | Быстрее, пока не вернулась стража! |
| I know, his guards should be pursuing us, but I can't figure out why they aren't. | Я знаю, его стража должна была преследовать нас, но я не могу понять, почему она этого не делает. |
| Take the service stairwell or the guards will toss you over the walls. | Иди по лестнице для слуг, не то стража скинет тебя со стены. |
| I'd do it myself, but my guards won't let me out of their sight. | Я бы справился сам, но стража не выпускает меня из виду. |
| When the guards came for me that night, I cut their eyes out and left them for my step-mother to find. | Когда стража пришла меня арестовать, я вырезал им глаза, чтобы это увидела моя мачеха. |
| You're lucky these guards are here or I'd take your head off. | Тебе повезло, что здесь стража, а то я бы тебе голову открутила. |
| I had one of the wall guards pick them for me in exchange for a night off. | Мне пришлось избавиться от одного стража стены, чтобы выбраться наружу на одну ночь. |
| And where are the guards that you sent? | Где та стража, которую вы послали? |
| Where were your guards when you came in? | Где была твоя стража, когда они вошли? |
| If my guards hadn't defended me, | Если бы меня не защитила моя стража, |
| But she refused to leave and the palace guards chased her from the party! | Но она не желала уходить, и королевская стража выгнала её из дворца! |
| You heard him, there'll be guards on the way, come on! | Вы его слышали, сюда придёт стража, пошли! |
| Th... that's why the guards let us go! | По... посему и стража нас отпустила! |