| It could become a very important find for us. | Этой может быть очень важная находка. |
| Quark... you really are quite a find. | Кварк... ты действительно просто находка. |
| Detective, this is a significant archeological find. | Детектив, это важная археологическая находка. |
| It is a find that is certainly valuable enough to kill for. | Эта находка определенно достаточно ценна, чтобы убить ради нее. |
| It was such an important find, I wasn't going to betray her trust. | Это была настолько важная находка, Я не собирался обмануть ее доверие. |
| This was a particularly interesting find from today's round of locker checks. | Это была самая интересная находка во время проверки шкафчиков. |
| A rare find for the fighting pits, my friends. | Редкостная находка для бойцовых ям, друзья. |
| This was the first commercially significant find in the Middle East. | Это была первая коммерчески значимая находка на Ближнем Востоке. |
| The greatest find of all time, and we're buried with it. | Величайшая находка всех времён и мы погребены в ней. |
| But what they find takes everyone by surprise. | Но их находка удивила абсолютно каждого. |
| And even then it might have been a lucky find. | И даже тогда может быть счастливая находка. |
| It's the find of a lifetime, Professor. | Это находка всей жизни, профессор. |
| A find like that could shut you down for years. | Такая находка закрыла бы вас на годы. |
| The Oseberg ship represents the largest and most spectacular Viking find in history. | Корабль из Осеберга - крупнейшая и самая впечатляющая находка эпохи викингов. |
| Trust me, this house is a find. | Поверь мне, это дом - находка. |
| You and Zach are a find. | Вы с Заком та ещё находка. |
| Six inches behind there lies the greatest archeological find this country has known since Sutton Hoo. | Шестью дюймами сзади лежит величайшая археологическая находка, какую эта страна знала после Саттон Ху. |
| Such a find is unprecedented in early Celtic Europe. | Такая находка не имеет аналогов в ранней кельтской Европе. |
| The find consists of three neck torcs and a smaller bracelet, which were located in proximity to each other. | Находка состоит из трёх колье и браслета, которые были обнаружены вблизи друг от друга. |
| This find represents one of the largest-known Ceratosaurus specimens. | Эта находка представляет собой один из крупнейших обнаруженных скелетов цератозавров. |
| The find was illustrated in a publication in 1994. | Эта находка была освещена в публикации в 1994 году. |
| If these blueprints can be authenticated, this would be an incredibly cool find. | Если бы можно было удостоверится в подлинности этих копий, Это была бы невероятно удачная находка. |
| And that's how he knew it wasn't a recent find. | Именно так он узнал, что это не недавняя находка. |
| I think it's a real find. | Я думаю, это просто находка. |
| She proved a rare find for me. | Это действительно редкая находка для меня». |