Realizing the importance of this discovery, Patriarch Gerasimus took action to have the archaeological find properly investigated and preserved. |
Понимая важность этого открытия, Патриарх Герасим принял меры, чтобы археологическая находка была надлежащим образом исследована и сохранена. |
So, to find strong evidence of liquid, pools of liquid, beneath the surface of a moon 750 million miles away from the Earth is really quite astounding. |
В общем, находка доказательств наличия озёр жидкости под поверхностью планеты на расстоянии 1 миллиард 200 миллионов километров от Земли ошеломляет. |
Commander, you're going to find Officer Weston to be an incredible asset to you and your team. |
Командующий, вы поймете, что офицер Уэстон удивительная находка для вас и вашей команды. |
I'd like to find a whole ship. That's what I'd like to find. |
Я бы хотел найти целый корабль, вот это была бы находка. |
The find of Neuquenraptor provides some possible indication of the degree of isolation between the Northern and Southern hemispheres. |
Находка Neuquenraptor наводит на мысль о переоценке степени изоляции северного и южного полушарий. |
So, to find strong evidence of liquid, pools of liquid, beneath the surface of a moon 750 million miles away from the Earth is really quite astounding. |
В общем, находка доказательств наличия озёр жидкости под поверхностью планеты на расстоянии 1 миллиард 200 миллионов километров от Земли ошеломляет. |
This find is paleontologically significant because it contributes to current knowledge about the paleogeographical distribution of oviraptorids in southern China. |
В целом эта находка является палеонтологически значимой, поскольку расширяет имеющиеся знания о палеогеографическом расселении овирапторид в южном Китае. |
Today the middle section is missing; the original find was about 62 centimetres (24 inches) long, but had been sawed into three parts. |
Сегодня средняя секция отсутствует; оригинальная находка первоначально была длиной около 62 сантиметров, но затем была распилена на три части. |
His find represents not only his own labor but that of 999 others to boot. |
Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти. |
A particularly significant find from this period was made in 1943 at Llyn Cerrig Bach on Anglesey, when the ground was being prepared for the construction of a Royal Air Force base. |
Особенно важная находка этого периода была сделана в 1943 году у Ллин-Керриг-Бах, когда землю подготавливали к строительству базы королевских военно-воздушных сил Великобритании. |
This led to online speculation by researchers that the bones might actually be petrified wood, akin to the way the original discoverers of Sauroposeidon initially believed their find to be fossilized tree trunks. |
Это привело к предположению, что кости могут быть фактически окаменелым деревом, сродни тому, как первооткрыватели завропосейдона изначально полагали, что их находка была окаменелыми стволами деревьев. |
He also suggests that caution should be taken before positing a definite date as it is not a stratified find, having been discovered after excavation in a "wet sieving" process. |
Он также предлагает проявить осторожность, прежде чем принимать решение о точной датировке, так как эта находка не относится к определённому слою, а была обнаружена после раскопок в результате процесса «влажного просеивания». |
Too long a pause for that which you find there. |
Не стоила находка долгой речи. |
Speculation about the treasure from the Vergulde Draeck then re-intensified in March 1938 when it was reported that more old coins had been found by children from the Baramba Assisted School, in the same locality as the Edwards find. |
Гипотезы относительно клада возобновились с новой силой в марте 1938 г., когда детьми из вспомогательной школы Барамба были найдены ещё старые монеты, в том же районе, что и находка Эдвардзов. |
Evelina Petrova is a rare find in a world of ever-repeating, inward-spiraling popular music. |
Редчайшая находка в бесконечно повторяющемся и зацикленном на себе мире популярной музыки. |
You find a boat, yacht, jet skis, commerzial ship... simple and quick. |
Находка твое Шлюпка, яхта, лыжа двигателя, Berufsschiff,... просто и голодайте. |