| This shows that another area of employment that is expanding for women is the education sector. | Это свидетельствует о том, что сектор образования является еще одной областью, где расширяются возможности для трудоустройства женщин. | 
| Cities in both developing and developed countries are expanding to remote peripheries and rural areas. | Города в развивающихся и развитых странах расширяются вплоть до границ отдаленной периферии и сельских районов. | 
| Opportunities are expanding for elderly women and men to receive an education. | Расширяются возможности для получения образования для пожилых граждан (женщин и мужчин). | 
| The land area of Chengdu City is still expanding. | Земельные площади города Чэнду всё ещё расширяются. | 
| Meanwhile, in Copenhagen we're actually expanding the bicycle lanes. | Тем временем, велосипедные дорожки в Копенгагене неустанно расширяются. | 
| Malaria and dengue are diseases that are difficult to control, and the dimensions of the HIV/AIDS epidemic are expanding daily. | Малярия и тропическая лихорадка с трудом поддаются контролю, а масштабы эпидемии ВИЧ/СПИДа расширяются с каждым днем. | 
| Settlements in that "closed zone" are expanding and new settlements are being developed. | Поселения в этой «закрытой зоне» расширяются и создаются новые поселения. | 
| Research in this area is currently expanding very rapidly. | Исследования в этой области в настоящее время расширяются очень быстро. | 
| Furthermore, these Web sites are expanding their capacities, including on-line conferences, and are providing assistance to users. | Кроме того, возможности этих веб-сайтов, включая проведение интерактивных конференций, расширяются, что обеспечивает пользователям необходимую помощь. | 
| Contacts and exchanges in the cultural, academic, sports, scientific and technological, and journalistic fields have been expanding vigorously. | Активно расширяются контакты и обмены в культурной, академической, спортивной, научной и технической областях и в области журналистики. | 
| Its educational activities are also expanding to include more participants from developing countries. | Рамки образовательной деятельности также расширяются в целях охвата большего числа участников из развивающихся стран. | 
| Those instruments would also become the fundamental mechanisms for fighting a criminal market that was both expanding and becoming stronger. | Эти документы обеспечат также основополагающие механизмы для борьбы с криминальными рынками, которые расширяются и набирают силу. | 
| First, the amount and scope of international cooperation is expanding. | Во-первых, увеличивается объем и расширяются масштабы международного сотрудничества. | 
| Despite the numerous inconsistencies and shortcomings, core environmental data sets are improving, expanding and becoming more easily accessible. | Несмотря на многочисленные противоречия и недостатки, качество основных массивов экологических данных повышается, они расширяются и становятся более доступными. | 
| Recently, bilateral links between African and South American countries have been expanding. | В последнее время расширяются двусторонние связи между странами Африки и Южной Америки. | 
| The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding. | Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются. | 
| The first relates to markets expanding as a result of increased incomes, especially developing countries such as those in South-East Asia. | К первой группе относятся те рынки, которые расширяются благодаря росту доходов, в первую очередь рынки развивающихся стран, например в Юго-Восточной Азии. | 
| The number of members of the network, and their operations, are constantly expanding. | Число участников сети и их деятельность постоянно расширяются. | 
| Women's fields of employment are constantly expanding, moving from traditional fields to emerging new industries. | Сферы занятости женщин постоянно расширяются, выходя за пределы традиционных занятий и проникая в новые развивающиеся отрасли. | 
| Similarly, the secondary second cycle is expanding on the basis of the required intake of the country's higher educational institutions. | Аналогичным образом расширяются и масштабы среднего образования второй ступени с учетом необходимого количества учащихся для набора в ВУЗы страны. | 
| The scope of the Ombudsman's activities was thus continually expanding. | Таким образом, масштабы деятельности омбудсмена постоянно расширяются. | 
| Progress has been made in the reform of the global economic governance structure, and various regional cooperation mechanisms are expanding. | Достигается прогресс в реформировании структуры управления глобальной экономикой, расширяются различные механизмы регионального сотрудничества. | 
| The global framework for nuclear law is expanding rapidly. | Международные основы ядерного права расширяются быстрыми темпами. | 
| Opportunities and challenges were expanding, but resources often did not keep pace. | Перспективы и проблемы расширяются, однако ресурсы часто не успевают за ними. | 
| While opportunities for conflict-affected children and youth to participate in activities are expanding, their participation in decision-making remains limited. | Хотя возможности участия детей и молодежи, пострадавших в результате конфликта, в осуществляемой деятельности расширяются, их участие в процессе принятия решений по-прежнему ограничено. |