| The truth is you could have left earlier. | Истина в том, что ты мог бы уйти пораньше. |
| In those days, I went to bed earlier. | В те дни я ложился спать пораньше. |
| Would you mind coming earlier next time? | Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше? |
| We were hoping to get here earlier, actually get a table. | Мы надеялись, что если приедем пораньше, то для нас найдется столик. |
| It's a good thing they didn't check five minutes earlier. | Это хорошо, что они не проверили на пять минут пораньше. |
| I'll go there earlier and get it settled quickly. | Я приеду пораньше и постараюсь закончить побыстрее. |
| You should have called my secretary, I'd have come home earlier. | Позвонила бы моему секретарю, я бы пришел пораньше. |
| Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause... | Ну, возможно, им стоило передвинуть эту часть немного пораньше, потому что... |
| You should have come earlier if you want to borrow books. | Если ты хочешь взять книгу, приходи пораньше. |
| I wish you'd called earlier. | Жаль, что ты не позвонил пораньше. |
| I'll ask and see if people can come in a little earlier. | Спрошу сможет ли кто-то прийти чуть пораньше. |
| I'll see if they can squeeze you in earlier. | Спрошу, не удастся ли принять вас пораньше. |
| But I told you I was going to leave earlier. | Но я же предупреждала, что уйду пораньше. |
| You know I'd have come home earlier. | Ты знала, я мог приехать домой и пораньше. |
| On account of the holiday, he will be closing earlier today. | В связи с праздником, он закроется сегодня пораньше. |
| Then wake up earlier and go to bed later. | Тогда вставай пораньше и ложись попозже. |
| He had to get off at an earlier stop. | Ему пришлось сойти с поезда пораньше. |
| If you were here earlier, you could've watched the show. | Если бы пришел пораньше, мог бы всё увидеть своими глазами. |
| I told Andreas I'd go back earlier. | Я сказала Андреасу, что вернусь пораньше. |
| You could've come home earlier and helped out. | Лучше пришла бы пораньше домой да помогла. |
| You really should have said something earlier, Dex. | Тебе действительно нужно было сказать что-нибудь пораньше, Декс. |
| I tried to get an earlier flight, but it's booked solid 'cause of the storm. | Я пыталась найти рейс пораньше, но все занято из-за шторма. |
| She should have approached me earlier. | Нужно было ей придти ко мне пораньше. |
| Maybe if you had said something earlier... | Может быть, если вы сказали что-нибудь пораньше... |
| But ifit was that urgent, then you should have come earlier. | Но если это было очень срочно, тогда ты должен был приехать пораньше. |