| Let me start earlier. | Назад. Начнём пораньше. |
| Listen, can we make that earlier? | Слушай, а можно пораньше? |
| If we'd only gotten here earlier. | Если бы мы пришли пораньше. |
| You should have come a little earlier. | Тебе надо было прийти пораньше. |
| You have to come home earlier. | Тебе придётся пораньше вернуться домой. |
| You have to do the deliveries earlier. | Ты должен встать пораньше. |
| Can't you leave a bit earlier? | Ты ведь можешь уйти пораньше. |
| Managed to get an earlier train. | Удалось сесть на поезд пораньше. |
| Mr. Ingersol can come in earlier this morning. | Мистер Ингерсол может прийти пораньше. |
| We should have realized that much earlier! | Нужно было осознать это пораньше! |
| Can we do it earlier? | Мы можем сделать это пораньше? |
| There are certain earlier things... | Есть кое-что и пораньше... |
| Can I take you a little earlier? | Я могу отвезти тебя пораньше? |
| You could perhaps go earlier. | Но ты вообще можешь приехать пораньше. |
| You should have woke me up earlier! | Надо было будить пораньше! |
| Today, you have to wake up earlier. | Сегодня тебе надо встать пораньше. |
| Why didn't you come earlier? | Что же не пришли пораньше? |
| If you leave a little earlier in the morning. | Если вылететь пораньше утром. |
| You requested an earlier deployment. | Вы попросили перевести вас пораньше. |
| You should've been here earlier. | Ты должна была прийти пораньше. |
| Just left a little earlier is all. | Просто ушла пораньше и все. |
| I have to leave a bit earlier today. | Я должна уйти сегодня пораньше. |
| I've promised my son Platon to buy a ticket to the new stadium, so today I had to get up earlier - says the lucky man. | Обещал своему сыну Платону на новый стадион взять абонемент, поэтому сегодня пришлось встать пораньше, - признался счастливчик. |
| If I had known, I would have gotten up earlier. | Знала бы - встала бы пораньше. |
| I couldn't help it, if I could've got home earlier I would have. | Я бы помогтебе, если б мог приехать домой пораньше. |