You couldn't drive through Norfolk without knowing Dylan Bates. |
Вы не сможете проехать через Норфолк, не познакомившись с Диланом Бэйтсом. |
Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck. |
Чувак, если мы пойдем, Ты сможешь проехать следом за пожаркой. |
I mean, you could drive your car 55 million miles... on a gallon of heavy water. |
Представьте, вы могли бы проехать на машине 55 миллионов миль... на одном лишь галлоне тяжелой воды. |
We could drive right past them and never know it. |
Мы можем проехать мимо них и даже не заметить. |
She can't drive a couple hours to see you? |
Но она не может проехать пару часов, чтобы увидеться с тобой? |
I said you can drive all the way up. |
Я говорю, вам нужно проехать вперед. |
In 15 minutes on a dirt road, you can't drive more than 25 kilometers. |
За 15 минут по грязной дороге невозможно проехать более 25 км. |
There's no way we drive onto his property without his guards seeing us. |
У нас не получится проехать на его территорию незаметно для охранников. |
The gate guards won't just let him drive it in. |
Охрана у ворот не даст ему просто так проехать. |
And then you can drive across it. |
И тогда ты можешь проехать по нему. |
She agreed to visit the gardens of the Royal Horticultural Society at Kensington and take a drive through London in an open carriage. |
Она согласилась посетить сады Королевского садоводческого общества в Кенсингтоне и проехать через Лондон в открытом экипаже. |
The wedge must drive through three "layers" in order for intimacy to develop. |
Клин должен проехать через три «уровня», чтобы интимность общения развилась. |
Okay, this is as far as we drive. |
Так, дальше нам не проехать. |
We're just letting a few El caminos drive by because our wrists are sore. |
Мы просто даем паре путешественников проехать потому что у нас руки болят. |
You were tired, but you felt you could drive a few more miles. |
Вы устали, но решили, что можете проехать ещё чуть-чуть. |
Get together, you're best friends, you could drive a truck through you. |
Вы лучшие друзья, а между вами грузовик может проехать. |
I had uniform drive past your house and your daughters' school. |
Я заставила патрульных проехать мимо вашего дома и школы ваших дочерей. |
All you have to do is let us drive by you, Bonnie. |
Всё, что тебе нужно делать - это позволить проехать мимо тебя, Бонни. |
We can build decking, bridge them over these gaps and drive across. |
Мы можем сделать настил, положить его на эту пробоину и проехать по нему. |
Einstein thought he could drive through the gate. |
Эпштейн думал, что он может проехать через ворота. |
get in your car, drive about 1,000 miles... |
Это как... сесть в машину, проехать 1,000 миль... |
Honestly, I was so pumped up to get out there and drive around that track, and it really was... |
Если честно, я так хотел выйти туда и проехать круг на треке и это действительно было... |
What do you mean I can't drive a tractor through the shopping centre? |
Что значит, я не могу проехать на тракторе через торговый центр? |
He let an ambulance drive through it. Hank: |
Он позволил скорой проехать через него. |
Can we drive by her and honk? |
ј мы можем проехать мимо нее и посигналить? |