| This disadvantage alone makes the pledge economically impractical in many business contexts. | Уже один этот недостаток делает использование залога нецелесообразным с экономической точки зрения во многих ситуациях, связанных с ведением коммерческой деятельности. |
| Their disadvantage is that the indicators are aggregate and cannot be combined. | Недостаток таких показателей заключается в том, что они являются агрегированными и не могут объединяться. |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | Недостаток прекрасной изоляции в том, что она быстро приводит к перегреву. |
| The disadvantage of this source is that it only gives information about 2011 and does not offer a continuous time series. | Недостаток этого источника заключается в том, что он содержит информацию только за 2011 год и не имеет непрерывных динамических рядов. |
| He never saw his wheelchair as a disadvantage. | Он никогда не воспринимал свое инвалидное кресло как недостаток. |
| I see the disadvantage of not being able to see Mt Fuji as an advantage. | Я рассматриваю недостаток того, что невозможно видеть Фудзи, как преимущество. |
| That's a great disadvantage, I'm afraid, when it comes to producing offspring. | Боюсь это большой недостаток, когда дело доходит до производства потомства. |
| Its only disadvantage is... it will only work one time. | Его единственный недостаток... он будет работать не долго. |
| His disadvantage is that he doesn't have patience. | Его недостаток в том, что он нетерпелив. |
| Thus, the second disadvantage of this option is that it would be very expensive. | Таким образом, второй недостаток этого варианта заключается в том, что он был бы весьма дорогостоящим. |
| However, this approach has the disadvantage of potentially increasing the reporting burden and, therefore, the costs for facilities. | Однако этот подход имеет недостаток: он может привести к увеличению отчетной нагрузки и, следовательно, расходов на объектах. |
| At the national level, locally designed and adapted courses have been introduced which somewhat offset this disadvantage. | На национальном уровне используются разработанные на местах и адаптированные курсы, которые несколько компенсируют указанный недостаток. |
| This is a considerable disadvantage to a real time systems designer. | Это заметный недостаток для проектировщиков систем реального времени. |
| The disadvantage is a mirror reflection from one side. | Недостаток - зеркальное отражение с одной стороны. |
| Firebird Embedded disadvantage is impossibility of simultaneous connection of several clients to the single database. | Недостаток Firebird Embedded - это невозможность одновременного подключения к одной БД нескольких клиентов. |
| Second disadvantage - need to keep content databases up to date for different languages. | Второй недостаток - необходимость поддержания актуальных баз категорий для различных языков. |
| I was quite surprised to product quality for the price it cost me, the only disadvantage of this website is the waiting time. | Я был очень удивлен качеством продукции по цене она стоила мне, единственный недостаток данного сайта является время ожидания. |
| A disadvantage of the sequential strategy is that companies have a high need for financial resources. | Недостаток последовательной стратегии заключается в том, что компании испытывают высокую потребность в финансовых ресурсах. |
| The main disadvantage of this method is that it greatly increases the switching time of the relay. | Главный недостаток этого метода состоит в том, что сильно увеличивается время переключения реле. |
| It is truly remarkable, Spock, that you have achieved so much despite your disadvantage. | Это поразительно, Спок, что вы достигли всего, несмотря на свой недостаток. |
| Quite simply, we stopped viewing our geography and history as a curse or disadvantage. | Проще говоря, мы перестали воспринимать свою географию и историю как проклятье или как недостаток. |
| He also had the disadvantage of underachievement. | Также имелся недостаток в виде неуспеваемости. |
| The disadvantage of this protocol is that the route maintenance mechanism does not locally repair a broken link. | Недостаток этого протокола - то, что механизм обслуживания маршрута в местном масштабе не восстанавливает разорванные соединения. |
| I've always assumed that love is a dangerous disadvantage. | Я всегда считал, что любовь - это опасный недостаток. |
| Their disadvantage, however, is that the totality of plans across sectors may have inconsistent and incompatible objectives. | Однако их недостаток состоит в том, что в рамках секторов все планы могут иметь непоследовательные и несовместимые задачи. |