Английский - русский
Перевод слова Disadvantage
Вариант перевода Недостаток

Примеры в контексте "Disadvantage - Недостаток"

Примеры: Disadvantage - Недостаток
Nevertheless, the mandate of the Special Rapporteur had a serious disadvantage: one that is associated with mandates of special rapporteurs in general. Тем не менее мандат Специального докладчика имеет один серьезный недостаток, присущий мандатам специальных докладчиков в целом.
This option has the disadvantage of not exactly matching the biennium structure of the programme. Недостаток этого варианта заключается в отсутствии точного соблюдения двухгодичной структуры программы.
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений.
But it compensates for this disadvantage with its determined and active approach to all the major problems that mankind is facing. Однако этот недостаток мы компенсируем целенаправленным и активным подходом ко всем главным проблемам, стоящим перед человечеством.
The latter was not a contractual arrangement and this was seen as a disadvantage. Контрактной основы эта работа не имела, что рассматривалось как ее недостаток.
This process also suffers from the disadvantage of being a bilateral process and does not encompass the other nuclear-weapon States. Недостаток этого процесса состоит в том, что он является двусторонним и не охватывает другие ядерные государства.
The disadvantage of SN is that the unexploded munitions is still intact. Недостаток СН состоит в том, что неразорвавшиеся боеприпасы по-прежнему остаются в интактном состоянии.
The disadvantage of the mainstreaming approach is that it is less clear who is accountable for the overall strategy. Недостаток интеграционного подхода состоит в том, что в этом случае менее отчетливо видно, кто же несет ответственность за общую стратегию.
The disadvantage is that there will be some delay in producing the estimates. Недостаток заключается в определенной задержке с подготовкой оценок.
The main disadvantage is that the measure would have no impact on the caseload of the Tribunal. Главный недостаток - эта мера никак не скажется на количестве дел, накопившихся в Трибунале.
The disadvantage of using this approach is mainly one of scalability. Недостаток использования этого метода заключается главным образом в масштабируемости.
The apparent disadvantage of this option might be countered in various ways. Этот явный недостаток данного варианта можно устранить разными методами.
Although these latter approaches may serve to avoid perceptions of bias, they may have the disadvantage of requiring additional resources and infrastructure. Хотя эти последние подходы, возможно, позволяют устранять опасения в отношении пристрастности, недостаток их может заключаться в том, что они требуют дополнительных ресурсов и инфраструктуры.
The disadvantage of the Waldock draft is the inclusion of machinery for the compulsory settlement of disputes. Недостаток проекта Уолдока заключается во включении механизма обязательного разрешения споров.
The BOM suffers from one huge disadvantage; there is no profit in it for pharmaceutical companies. У ОМБ есть один серьезный недостаток: он не приносит прибыли фармацевтическим компаниям.
Yet another disadvantage is that enforcement by the buyer's other creditors is impossible or difficult without the seller's consent. Еще один недостаток заключается в том, что принудительная реализация другими кредиторами покупателя невозможна или затруднена при отсутствии согласия продавца.
This particular disadvantage does not affect claims that have to be registered. Данный конкретный недостаток не затрагивает требований, которые должны быть зарегистрированы.
That is its disadvantage, but also its most valuable asset. Это и его недостаток, и в то же время наиболее ценное достоинство.
Their disadvantage is that they are based on samples and are therefore not necessarily as representative as administrative data. Их недостаток заключается в том, что они основаны на выборках и поэтому не всегда являются столь же репрезентативными, что и административные данные.
Another disadvantage was that those provisions might inadvertently interfere with mandatory rules of law and lead to unfair results. Другой недостаток состоит в том, что указанные положения могут непреднамеренно противоречить императивным нормам права и приводить к возникновению несправедливых результатов.
Another disadvantage of imposing standard technical solutions is that it acts as a brake upon innovation. Другой недостаток закрепления стандартных технических решений состоит в том, что это препятствует внедрению новаторских технологий.
The disadvantage of this approach is that it requires additional due diligence, and additional agreements and filings for amounts subsequently advanced. Недостаток этого подхода заключается в том, что он требует проявления дополнительной надлежащей бдительности, а также достижения дополнительных соглашений и проведения регистрации в отношении сумм, которые были впоследствии выплачены.
That disadvantage may not be perceived to be an important issue where the estate has no assets). Такой недостаток не может рассматриваться в качестве существенного, когда имущественная масса не содержит каких-либо активов).
This intrinsic disadvantage, coupled with the hiring freeze, poses a serious threat to our completion goals. Этот внутренний недостаток, усугубляемый мораторием на трудоустройство, представляет серьезную угрозу осуществлению целей нашей стратегии завершения работы.
A disadvantage could be that it would not be sufficiently focused on the Protocol. Недостаток мог бы заключаться в том, что он не будет в достаточной степени ориентирован на Протокол.