Английский - русский
Перевод слова Disadvantage
Вариант перевода Недостаток

Примеры в контексте "Disadvantage - Недостаток"

Примеры: Disadvantage - Недостаток
A further disadvantage may be limited capacity of such a chamber. Еще один недостаток может заключаться в ограниченности потенциала такой палаты.
A further disadvantage of prevalence as the sole indicator is that it does not contain a measure of severity. Еще один недостаток распространенности как единственного показателя связан с тем, что он не включает в себя измерение уровня жестокости.
But that is not enough to offset the 90-horsepower disadvantage. Но этого недостаточно, чтобы компенсировать недостаток в 90 л.с.
Moreover, the Pacific island developing economies have the added disadvantage of being located a long distance from the rapidly growing economies in Asia. Кроме того, экономика тихоокеанских островных развивающихся стран имеет тот недостаток, что страны расположены на большом удалении от быстроразвивающихся стран Азии.
Legal protection in the workplace had for some time been able to offset that disadvantage, but it had bred a disadvantage of its own: employers had shown an increasing tendency to hire men rather than women. Меры правовой защиты по месту работы в течение какого-то времени успешно компенсировали этот недостаток, однако это породило другую проблему: работодатели стали все чаще нанимать мужчин вместо женщин.
Another disadvantage was that the output voltage was very low, due to the single current path through the magnetic flux. Другой недостаток состоял в том, что выходное напряжение было очень маленьким, потому что образовывался только один виток вокруг магнитного потока.
The disadvantage is that it does not provide real-time protection, therefore an infected computer would have to be restarted in order to remove malware. Недостаток заключается в том, что она не обеспечивает защиту в реальном времени, поэтому заражённый компьютер придётся перезапустить для удаления вредоносных программ.
Chile had rejoined the international community in 1990 with the return of democracy, but with a major disadvantage: cultural debate had been suspended for nearly 20 years. З. В 90е годы Чили вновь влилась в семью международного сообщества, восстановив демократию, однако имелся серьезный недостаток: дискуссии по вопросам культуры были приостановлены почти на 20 лет.
The advantage of having the provisions of the Code harmonized with those of other instruments far outweighed the disadvantage of the lack of consistent terminology within the article. Преимущество, связанное с согласованием положений кодекса с положениями других документов, сильно перевешивает недостаток, заключающийся в отсутствии согласованной терминологии в статье.
This means that the disadvantage of option (a) would be that it would not be binding on the Parties. Это означает, что недостаток варианта а) заключался бы в отсутствии его обязательности для Сторон.
The main disadvantage of the translog hedonic model is that like the log-log model, it cannot deal with the zero characteristics problem. Главный недостаток транслогарифмической гедонической модели заключается в том, что как и двойная логарифмическая модель она не может справиться с проблемой нулевых характеристик.
The CHAIRMAN said that the disadvantage of such a wording was that it would not represent the view of the Committee as a whole. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что недостаток такой формулировки заключается в том, что она не будет отражать мнение Комитета в целом.
This has the obvious disadvantage that it could effectively delay the introduction of competition law and the creation of a competitive culture in some developing countries. Этот вариант имеет тот явный недостаток, что он может фактически затормозить процесс введения в действие законодательства в области конкуренции и процесс формирования "культуры конкуренции" в ряде развивающихся стран.
The possible disadvantage is that these types of priorities can proliferate in a fashion that reduces certainty among existing and potential creditors, thereby impeding the availability of secured credit. Потенциальный недостаток связан с возможным увеличением числа подобных приоритетов в такой степени, что это уменьшит определенность для существующих и потенциальных кредиторов и нанесет ущерб доступности кредитов под обеспечение.
That disadvantage may not be perceived to be an important issue where the estate does not have sufficient assets to fund the cost of the administration. Такой недостаток не может считаться существенным, если имущественная масса не имеет достаточного количества активов для оплаты административных расходов.
Another suggestion was that one important disadvantage of such a remedy was that it could delay disposition of the asset by the secured creditor. В другом случае было сказано, что такое средство имеет существенный недостаток в том, что оно может отсрочить отчуждение активов обеспеченным кредитором.
This disadvantage becomes especially apparent given that Ukraine can be the Party of origin under the Convention or an affected Party or both. Этот недостаток особенно очевиден с учетом того, что в соответствии с Конвенцией Украина может являться Стороной происхождения или затрагиваемой Стороной или же и тем, и другим одновременно.
As a means of combating poverty, targeted programmes have the advantage of concentrating benefits on those who most need them, but have the disadvantage of stigmatizing their recipients as poor or welfare cases. Целевые программы как средство борьбы с нищетой имеют то преимущество, что они обеспечивают преимущественную выплату пособий тем, кто в них нуждается больше других, но их недостаток в том, что они приклеивают получателям помощи ярлык бедняков или людей, живущих на пособие.
A disadvantage is that progress towards reaching an aim cannot be determined until one or more years after a target year, although this may not be the case for a budget. Недостаток этого подхода заключается в том, что он позволяет оценить прогресс, достигнутый в достижении поставленной цели лишь через год или через несколько лет после целевого года, хотя это, возможно, не касается бюджетных аспектов.
This is a disadvantage for all methods, using any sort of machinery; Это - недостаток, характерный для всех методов, использующих какие-то механизмы;
The disadvantage of a solution of this nature is that its effect on the legal certainty which the Convention should ensure would not be negligible. Вместе с тем такое решение имеет тот недостаток, что оно может вполне ощутимо нарушить надежность правового режима, которую должна обеспечивать Конвенция.
A major disadvantage of the technique is that extra storage capacity may be needed and a larger volume of slurry must be applied to land. Серьезный недостаток такого метода заключается в том, что может потребоваться дополнительная емкость и в почву придется вносить большее количество навозной жижи.
The disadvantage is that, even when they must be registered to be effective against third parties, they usually trump pre-existing security rights. Недостаток этого заключается в том, что даже тогда, когда такие обеспечительные права должны быть зарегистрированы для придания им силы в отношении третьих сторон, они обычно превалируют над ранее существовавшими обеспечительными правами.
While the contracted audits helped to increase the frequency of audit coverage, the disadvantage was that auditors performed them with little knowledge of UNDP. Хотя проведение ревизий по контрактам способствует повышению частотности ревизий, их недостаток состоит в том, что проводившие их ревизоры обладают незначительными знаниями о ПРООН.
The first option, which some members of the Working Group might favour, has the disadvantage of mixing special procedures of the Commission with treaty monitoring. Недостаток первого варианта, которому могут отдавать предпочтение некоторые члены Рабочей группы, состоит в смешении специальных процедур Комиссии с наблюдением за выполнением договора.