| Labels shall not cover the markings specified in 5.2. | Эти знаки опасности не должны закрывать маркировку, указанную в пункте 5.2. |
| They must cover their entire bodies. | Одежда женщины должна закрывать все тело. |
| In all the eastern lands, only our predecessors did not require that women cover their faces. | На всем Востоке только наши предки не требовали от женщин закрывать свои лица. |
| I mean, should we cover the outlets or is that just for babies? | Не знаю, розетки надо закрывать или это только для детей? |
| Will we cover our eyes when ethnic cleansing occurs, as it has over and over again for the past 16 years in Abkhazia and South Ossetia? | Будем ли мы закрывать глаза на этническую чистку, продолжающуюся на протяжении последних 16 лет в Абхазии и Южной Осетии? |
| The piston, when in the position at top dead centre, shall not cover the inlet port. | 8.24.5.1.3 Поршень: в верхней мертвой точке поршень не должен закрывать впускное отверстие. |
| 6.4.3. The protective padding shall cover all the areas defined in paragraph 6.4.1., account being taken of the requirements of paragraph 6.5. | 6.4.3 Предохранительная прокладка должна закрывать все части головы, определенные в пункте 6.4.1, с учетом также предписаний пункта 6.5. |
| Gillette and jacket should cover the top of trousers, coat sleeves should cover jacket sleeves. | Жилет и пиджак должны закрывать верхнюю часть брюк, рукава пальто должны закрывать рукава пиджака. |
| You shouldn't let your hair down and cover your face like this. | Ты не должна отпускать волосы и закрывать ими своё лицо. |
| 7.6.11.7. No part of a safety sign shall obscure any misuse protection that may be present, e.g. a cover. | 7.6.11.7 Ни одна из частей знака безопасности не должна закрывать любое предохранительное устройство, которое может быть установлено, например предохранительную крышку. |
| Keep your face covered with a mask (a Guy Fawkes mask is recommended, but any will do), a scarf, a bandanna, or anything else that will cover enough of your face to conceal your identity. | Мы рекомендуем закрывать лицо этой маской, однако вы можете выбрать любую другую. Шарф, бандана, респиратор и очки - любая маскировка, скрывающая большую часть лица, подойдёт. |
| If it is possible to attach a wheel cover to the temporary-use spare unit, the distinctive colour or colour pattern shall net be obscured by this wheel cover. | Если на колесе в сборе может быть установлен колпак, то он не должен закрывать отличительную окраску. |
| If it is possible to attach a wheel cover to the temporary use spare unit this information shall not be obscured by this wheel cover." | Если на запасном колесе с надетой на него шиной для временного использования можно установить декоративный колпак, то этот колпак не должен закрывать собой эту информацию". |