| Evans boarded in Cartagena five days ago at 0630. | Эванс поднялся на борт в Картахене, 5 дней назад, в 06:30. |
| Vincent meets their people in Culiacan or Cartagena. | Значит, Винсент встречается с людьми в Кулиакане или Картахене. |
| He piloted the institution through the two previous Conferences, in Geneva and Cartagena. | Он стоял во главе этой организации во время проведения двух предыдущих конференций - в Женеве и Картахене. |
| The Protocol will be finalized in Cartagena this year. | Работа над этим протоколом будет завершена в нынешнем году в Картахене. |
| NIS investigated Silva for crooked business deals with military vendors in Cartagena. | МорПол проводил расследование по мошенническим сделкам военных поставщиков в Картахене. |
| For that reason, his delegation appealed to members of the Movement to bear in mind the declaration adopted at Cartagena when casting their votes. | Поэтому делегация Колумбии призывает членов Движения при голосовании учитывать сделанное в Картахене заявление. |
| He hoped that the negotiations on the restructuring of the Global Environment Facility would be successfully concluded at Cartagena. | Оратор выражает надежду на успешное завершение переговоров в Картахене о перестройке ГЭФ. |
| The Movement of Non-Aligned Countries supported it at Jakarta and reaffirmed that support at Cartagena. | Движение неприсоединения поддержало эту позицию в Джакарте и подтвердило ее в Картахене. |
| The process begun in Cartagena should be accompanied by the reform of UNCTAD's secretariat. | Начатый в Картахене процесс должен быть дополнен реформой секретариата ЮНКТАД. |
| He therefore supported Colombia's offer to host the session in Cartagena. | Поэтому он поддерживает предложение Колумбии провести эту сессию в Картахене. |
| The project was launched in Cartagena, Colombia, from 19 to 21 February. | Церемония открытия проекта состоялась в Картахене, Колумбия, 1921 февраля. |
| However five honorary consulates remain in operation in Barranquilla, Cali, Cartagena, Medellín and San Andrés. | Однако, остаются пять почетных консульств: в Барранкилье, Кали, Картахене, Медельине и Сан-Андресе. |
| I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. | Я могу прыгнуть в самолет, и буду в Картахене через 2 часа, босс. |
| Lieutenant Evans was killed in Cartagena, Captain. | Лейтенант Эванс был убит в Картахене, капитан. |
| None of them joined the ship in Cartagena. | Все они присоединились к экипажу НЕ в Картахене. |
| This year's summit, which will take place in Cartagena, Colombia, in mid-April, has already generated controversy. | В этом году саммит, который состоится в Картахене, Колумбия, в середине апреля, уже вызвал споры. |
| Thus, Núñez accepted and was inaugurated in Cartagena and then immediately resigned. | Нуньес согласился, провёл в Картахене церемонию инаугурации, после чего сразу же ушёл в отставку. |
| King Charles V of Spain also directed Cartagena to report on the expedition directly, rather than through Magellan as captain-general. | Испанский король Карл V также приказал Картахене отчитываться ему об экспедиции напрямую, а не через капитан-генерала Магеллана. |
| Last month, you had a meeting in Cartagena. | В прошлом месяце у вас была встреча в Картахене. |
| José Rodríguez Gacha, who we tracked to Cartagena through one of our informants. | Хосе Родригес Гача, Которого, благодаря одному из информаторов, мы выследили в Картахене. |
| The representative of Venezuela said that contacts had been initiated with the trade point in Cartagena, Colombia. | Представитель Венесуэлы сообщил, что налажены контакты с центром по вопросам торговли в Картахене, Колумбия. |
| Cartagena in operation since Feb. 1992. | ЦТ в Картахене действует с февраля 1992 года. |
| The Group's primary mission was to provide the Board with recommendations in fulfilment of the mandate given at Cartagena. | Главная задача Группы состоит в том, чтобы представить Совету рекомендации во исполнение мандата, определенного в Картахене. |
| The DEA will be opening field offices in Cali, Cartagena and Barranquilla. | УБН развернет оперативные штабы в Кали, Картахене и Баранкие. |
| Talks began there and were later continued at Cartagena, Colombia, from 21 to 23 November 1991. | Тогда были начаты переговоры, завершившиеся в Картахене, Колумбия, 21-23 ноября 1991 года. |