Английский - русский
Перевод слова Cartagena
Вариант перевода Картахены

Примеры в контексте "Cartagena - Картахены"

Примеры: Cartagena - Картахены
From Cartagena onwards, a shared perception of the nature of prevailing economic conditions has begun to assert itself. После Картахены стало утверждаться общее понимание характера существующих экономических условий.
His card was used at a bar in Cartagena, Colombia. Его картой пользовались в баре Картахены, в Колумбии.
These activities targeted women and youth from the Communities of Cartagena and Santa Rosa. Соответствующие мероприятия были нацелены на женщин и молодежь из числа жителей Картахены и Санта-Росы.
Stronger action was required against the ringleader Cartagena, but Magellan was reluctant to execute a close relative of Fonseca. В отношении главаря Картахены требовались более решительные меры, но Магеллан не хотел казнить близкого родственника Фонсеки.
In 1742 he served as a surgeon during the disastrous campaign to capture Cartagena. В 1742 году он в качестве военного хирурга участвовал в кампании по захвату испанского порта Картахены.
Some historians believe that the Cartagena Cathedral is really a temple for this convent. Некоторые историки считают, что собор Картахены на самом деле являлся храмом этого монастыря.
The international community should therefore take appropriate action in support of the weaker economies in the spirit of Cartagena. Поэтому международное сообщество должно принять необходимые меры по оказанию поддержки более слабым странам в духе Картахены.
Since Cartagena, the United Nations has held important global conferences on major economic and social themes. После Картахены Организация Объединенных Наций провела важные глобальные конференции по основным экономическим и социальным темам.
Anya Solar, the last possible witness against Delia Wilson, was killed last night in a car accident outside Cartagena. Аня Солар, последний возможный свидетель против Делии Уилсон, была убита прошлой ночью в автомобильной аварии за пределами Картахены.
An attempt was made during the First Spanish Republic, on July 12 of 1873 to establish a canton in the Cartagena area. Во время Первой Испанской Республики 12 июля 1873 года была сделана попытка основать кантон на территории Картахены.
You know the folks in Culiacán and Cartagena? Ты знаешь ребят из Кулиакана и Картахены?
In 1769, the Spanish took 22 Wayuu captive, in order to put them to work building the fortifications of Cartagena. В 1769 году испанцы захватили в плен 22 вайю, с тем, чтобы использовать их как рабов на строительстве укреплений Картахены.
Made lieutenant in 1739, he participated in the 1741 expedition against Cartagena, serving on the frigate Norfolk, under his uncle and future admiral, Captain Thomas Graves. Стал лейтенантом в 1739 году, участвовал в экспедиции 1741 года против Картахены, служил на линейном корабле третьего ранга HMS Norfolk (80), (капитан Томас Грейвз, его дядя и будущий адмирал).
2.1 The author began working at the Cartagena maritime and river terminal of the Government enterprise Puertos de Colombia (COLPUERTOS) on 18 March 1971. 2.1 18 марта 1971 года автор поступил на работу на государственное предприятие "Колумбийские порты", морской и речной терминал Картахены ("Кольпуэртос").
The Cartagena Electoral Board's decision was to refuse categorically to examine the matter because at the time the PP had not contested the ballot papers. В своем решении Избирательный совет Картахены в категорической форме отказался рассматривать этот вопрос, поскольку НП вовремя не оспорила действительность упомянутых бюллетеней.
Magellan ranged his three ships across the mouth of the bay in which the fleet had anchored, and cleared the decks for engagement with Cartagena's two vessels. Магеллан перегородил своими тремя кораблями устье бухты, в которой стоял флот, и очистил палубы для столкновения с двумя кораблями Картахены.
The Spanish squadron was a raiding force that had sailed from Cartagena in Murcia seven days earlier, and was intercepted while returning to its base after an unsuccessful cruise. Испанские суда были рейдерами, которые отплыли из Картахены в Мурсии семью днями ранее, и были перехвачен при возвращении на базу после неудачного похода.
As a result of the mission, the Colombian authorities, including the regional ombudsman in Cartagena, recently approached the producer of the programme to draw his attention to its harmful effects. Недавно, после завершения миссии, власти Колумбии, в том числе районный омбудсмен Картахены, обратились к руководителю этой программы и обратили его внимание на неблагоприятные последствия такой передачи.
For example, the National Mutual Aid Association, with which the Representative toured settlements of internally displaced persons outside of Cartagena, had three of its members and leaders assassinated in 1996 and 1997. Например, в 1996 и 1997 годах были убиты три члена и руководителя Национальной ассоциации взаимопомощи, с сотрудниками которой Представитель совершил объезд поселений перемещенных внутри страны лиц за пределами Картахены.
In January and February 1997, 11 cases of attacks on immigrants were reported; the majority of the victims were North Africans working in different localities in the Cartagena region. В январе и феврале 1997 года поступили сообщения об 11 случаях нападений на иммигрантов, в основном выходцев из стран Магриба, работающих в различных населенных пунктах в районе Картахены.
According to the Government, the deportation of Mr. El Hadj did not contravene Spanish law as its premise was an order issued by the Criminal Court of Cartagena. По словам правительства, депортация г-на Эль-Хаджа не противоречила испанскому законодательству, поскольку основанием для нее послужило распоряжение, вынесенное Уголовным судом Картахены.
Lastly, allow me to reiterate a statement made by President of the Republic Mauricio Funes Cartagena: В заключение я хотел бы привести цитату из заявления президента республики Маурисио Фунеса Картахены:
Private charter from Corto Maltese to Caracas, then to Cartagena, only to fly back to Caracas, and then to Tijuana. Частный самолет из Корто Мальтезе до Каракаса, потом до Картахены, затем тут же возвращается в Каракас, и после этого летит в Тихуану.
With Santa Marta (founded on July 29, 1525 by the Spanish conquistador Rodrigo de Bastidas) and Cartagena (1533), Spanish control of the coast was established, and the extension of colonial control into the interior could begin. С города Санта-Марта (основан 29 июля 1525 года испанским конкистадором Родриго де Бастидасом) и Картахены (1533), испанцы установили контроль над побережьем, и начали расширение колониального контроля в глубь континента.
In front of the military flags are the flags of Cartagena, Cundinamarca, Spain, the one created by Francisco de Miranda for the United Provinces of New Granada and the flag of July 20 (currently the flag of Bogotá). В передней части - флаги Картахены, Кундинамарки, Испании, созданной Франсиско де Мирандой для Соединенных провинций Новой Гранады и флаг 20 июля (флаг Боготы).