| Not that I want it, anyway. | Не то, чтобы я хочу этого, неважно. |
| Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. | Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки. |
| Well, since it doesn't seem to matter anyway... | Что ж, раз теперь это неважно... |
| Or I shouldn't have, anyway. | Или я не должен был заниматься... неважно. |
| But of course, that will come to pass anyway... if she gives Henry a son. | Но конечно, всё это будет неважно, если она подарит Генриху сына. |
| But, anyway, no loss of traction at all. | Неважно, совершенно нет потери устойчивости. |
| Well, anyway, I bought nice clothes and I'll wear them. | Неважно, я привезла наряды и буду их носить. |
| But... no, that was before... anyway. | Но... это было прежде... неважно. |
| Or thinking about it, anyway. | Или думает об этом, неважно. |
| Well, you know what they say: if you can't remember, it probably wasn't important anyway. | Знаете, как говорится если не можешь вспомнить, значит скорее всего это было неважно. |
| It doesn't matter anymore anyway. | Всё равно, это уже неважно. |
| But, anyway, I took you up to the Polo Grounds... for the opening game of the season. | Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс... на матч - открытие сезона. |
| About four years ago... no, maybe five... anyway, we were having three other families over for Thanksgiving. | Около четырех лет назад... Нет, наверное пять... Неважно, мы праздновали День Благодарения с тремя другими семьями |
| I've been feeling strange and low and empty these last months, and... anyway, I've puzzled it out, and I realized what it was. | У меня было странное противное чувство пустоты все эти последние месяцы, и... Неважно, но я, наконец, разобрался, что со мной такое. |
| Look, it might not matter much anyway, because Janelle's been saying she's not really that into horses anymore. | Слушай, наверное, это уже неважно - Джанель говорит, что ей уже не особо интересны лошади. |
| Well, anyway, Here's to you. | Ну, неважно, за тебя! |
| you haven't done much, but anyway, we're expecting big things of you. | "Ну, не очень много, но неважно." "Мы на тебя надеемся." |
| Over Terrific here - or Mr. Watch - or Watch Terrific - anyway, it will come to me. | Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю. |
| Anyway, I hope that the Veals like us. | Неважно. Надеюсь, мы Вилам понравимся. |
| Ted: Anyway, there's one more of those, maybe. | Неважно, может еще кто-то из них. |
| Anyway, the important thing is to be relaxed tomorrow. | Неважно, тебе главное расслабиться к завтра. |
| Anyway, our theory is the perp was hiding out in this container. | Неважно, по нашей теории подозреваемый прятался в этом контейнере. |
| Anyway, we're not really supposed to know each other. | Неважно, мы не должны были знакомиться. |
| Anyway, if I need a gun, I can just take yours. | Неважно, если мне понадобится пистолет, я возьму твой. |
| Anyway, that's how I hit the car. | Неважно, вот как я разбил машину. |