Anyway, where are you celebrating tonight? |
Это неважно, скажи, где ты сегодня отмечаешь? |
Anyway, you can take those home with you if you like... |
Ну неважно, можешь взять с собой, если хочешь... |
but it won't'll just be called Stiles anyway. |
но это будет неважно, потому что его все будут называть Стайлз. |
Technically he's not my grandson, but, anyway, that's... that's not important. |
Формально, он не мой внук, но это неважно. |
Anyway, it doesn't matter to me any more. |
Больше это для меня неважно, я завязываю. |
Anyway, it's the truth that it's pretty cool, so I decided to accept you as a Noona. |
Неважно, по правде, это довольно круто, поэтому я решил принять тебя как старшую сестру. |
Anyway, my nephew Harry and I are calling on everyone in the vicinity to see if they know anything. |
Неважно. Мой племянник Гарри и я просим каждого в окрестности сообщить обо всем, что известно. |
Anyway, I waited and waited... |
Неважно, я ждала и ждала... |
Anyway, he said that I could come back here... and work for him building swimming pools. |
Неважно, он сказал, что я мог бы вернуться сюда и работать на него, ремонтируя бассейны. |
Anyway, two months later, This crazy woman comes up to me in geison's Claiming the dog is hers. |
Неважно, два месяца спустя, эта сумасшедшая женщина пристает ко мне в магазине и утверждает, что это её собака. |
Anyway, what would you do? |
Неважно, что бы ты сделал? |
Anyway, I really wanted to move out to California to live with them, but my dad had his lieutenant governor squash her petition plans. |
Неважно, я очень хотела переехать в Калифорнию и жить с ними, но мой отец заставил своего заместителя подавить ее планы о ходатайстве. |
Anyway... if you elect me president, my first act will be to eliminate this so-called work of art. |
Неважно... если вы выберите меня президентом, первое, что я сделаю я уничтожу это так называемое искусство. |
Anyway, I was just showing you this guy as an example... of what's available. |
Неважно. Я показал вам его резюме как пример того, на что мы рассчитываем. |
Anyway, you're coming to my concert, right? |
Неважно, Ты ведь придешь на мой концерт, да? |
Anyway, I put the word out on Bela months ago. |
Неважно. Где-то месяц назад я закинул удочку насчёт Бэлы. |
Anyway, I would love to stay and talk art, but I should go grade some papers. |
Неважно, я бы с радостью поболтал об искусстве, но мне ещё надо тетради проверять. |
Anyway, I was wondering if you'd watch Ferguson tonight while I go out for some drinks with some work buddies. |
Неважно, я хотел узнать, не присмотришь за Фергюсоном сегодня, пока я схожу выпить с приятелями по работе. |
Anyway, You give me a ride in your new car later Right? |
Неважно, ты меня покатаешь на своей новой машине, да? |
Anyway, I think back, nine weeks ago, what was happening? |
Неважно, я тут подумала, что было 9 недель назад? |
Anyway, that's not important now. |
любом случае, сейчас это неважно. |
Anyway, it doesn't matter. |
На самом деле, уже неважно. |
Anyway, it doesn't matter, I have someone to cry over me. |
Всё равно, неважно, у меня есть, кто поплачет обо мне. |
Anyway... what sleep I could get, I don't think you should reinstate Joe's shield number. |
В общем... сколько я поспал неважно, я думаю, что не нужно тебе восстанавливать номер жетона Джо. |
Anyway, it was ages ago, it doesn't matter. |
Так или иначе, это случилось очень давно, так что теперь это неважно. |