| Anyway, I'm glad we've got that cleared up. | Неважно, рад, что мы все выяснили. |
| Anyway, Danielle just came in from Los Angeles... and shes housesitting while her aunt'ss away. | Неважно. Дэниел приехала из Лос-Анджелеса... присмотреть за домом, пока ее нет. |
| Anyway, we can do a very fast escrow and get you in this house by the end of the month. | Неважно, мы можем очень быстро перевести деньги на счёт эскроу (сделки по продаже недвижимости) и поселить тебя в этом доме до конца месяца. |
| For... Anyway, so here's where I tell a little bit about who I am and what I've done. | неважно, я расскажу о том, кто я и над чем работала. |
| I don't know. Anyway, he said I'm pretty. | Неважно, он сказал, что я симпатичная. |
| Anyway, it's not important. | Да все равно это неважно. |
| Anyway that was a misprint. | Хотя неважно, это ошибка. |
| Anyway, it's late. | В любом случае, уже неважно. |
| Anyway, I don't care, and you shouldn't either. | Ладно, неважно, не будь как все. |
| Anyway, the lead actress is you. | Это неважно, ведь теперь у тебя главная роль. |
| (Sighs) Anyway, I found a sublet. | Неважно, я нашел субаренду. |
| Anyway, it doesn't matter now, does it? | К тому же, теперь это неважно, да? |