| Just like my actual honeymoon with Daddy. | Как и мой настоящий медовый месяц с твоим папой. |
| An actual split proves it's true. | Ваш разрыв в настоящий момент доказывает, что это правда. |
| Doctor 102 - never tell anyone your actual plan. | Доктор, правило 102: никогда никому не рассказывай свой настоящий план. |
| No, sir, there's an actual fire. | Нет, мистер, это настоящий пожар. |
| Okay, fine, here's my actual plan. | Ладно, хорошо, вот мой настоящий план. |
| I didn't realize Rikers was on an actual island. | Я не знал, что Рикерс это настоящий остров. |
| It's an actual fang from Predator. | Настоящий клык из "Хищника". |
| Maybe it's because the story's actual inspiration is here. | Может потому, что настоящий вдохновитель истории с нами. |
| Gentleman, the actual source of the Nile is around there. | Джентльмены, настоящий исток Нила находится где-то здесь. |
| This has been fun, but we have an actual game tomorrow against guys who can actually play. | Было весело, но у нас завтра настоящий матч против парней, которые по-настоящем умеют играть. |
| We need an actual human person we can put the screws to. | Нам нужен настоящий человек, которого можно допросить. |
| That's just to show the scale and the actual size of the sculpture. | Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. |
| And almost 65% of that was actual compliment. | И почти 65% из этого настоящий комплимент. |
| Backstrom: I had an actual life-threatening asthma attack. | У меня был настоящий опасный для жизни приступ удушья. |
| You don't want to miss the actual home of Sherlock Holmes. | Ты же не хочешь пропустить поход в настоящий дом Шерлока Холмса. |
| The actual bookkeeper is a woman named Karen Lloyd, who lives in Connecticut. | Настоящий бухгалтер - это женщина, по имени Карен Ллойд, из Коннектикута. |
| I need the actual case file... unabridged. | Мне нужен настоящий файл по делу... |
| We have an actual client waiting for us in court. | Нас в суде ждёт настоящий клиент. |
| But now you're out viewing actual, proper, non-imaginary houses. | Но теперь ты идешь рассматривать настоящий, обычный, не воображаемый дом... |
| I understand you've moved on to an actual suspect. | Как я понимаю, у вас появился настоящий подозреваемый. |
| You can get an actual Auckland number that is connected to your Skype. | Ты можешь получить настоящий оклендский телефонный номер, подключенный к твоему Skype. |
| Yu has claimed that he used an actual fetus which was stolen from a medical school. | По утверждению художника, он использовал настоящий плод, украденный из учебного медицинского заведения. |
| The group held their first actual concert on 23 October at Harajuku Astro Hall in Tokyo. | Первый настоящий концерт группа дала 23 октября 2010 года в Harajuku Astro Hall. |
| So right now, your actual baby may be leaving. | Поэтому прямо сейчас твой настоящий малыш, возможно, покидает тебя. |
| You stay here and whip up an actual plan. | Ты останешься здесь и придумаешь настоящий план. |