It's an actual magical portal. |
Это настоящий магический портал. |
Like, an actual breakdown, Tom. |
Настоящий нервный срыв, Том. |
That's an actual NBA player. |
Это же настоящий игрок НБА. |
You're like an actual friend. |
Ты мне настоящий друг. |
No, it's an actual baby. |
Нет, это настоящий ребенок. |
Ranger Actual, I do not have control of the vehicle. |
Настоящий Ренджер, я потерял контроль над машиной. |
Actual expenditures as of July 2011 (second year, one session to date) |
Фактические расходы по состоянию на июль 2011 года (второй год на настоящий момент, одна сессия проведена) |
A real actual zombie, see. |
Настоящий, живой зомби! |
This actually shows the actual printer. |
Сейчас вы видите настоящий принтер. |
An actual bag of actual gas? |
Настоящий баллон с настоящим газом? |
Wait, this is an actual movie? |
Погоди. Это настоящий фильм? |
We caused an actual landslide. |
Мы создали настоящий оползень. |
You proffed an actual Land Rover? |
Вы спёрли настоящий Лэнд Ровер? |
This isn't the actual Santa Claus. |
Это не настоящий Санта Клаус |
It doesn't look like the actual DVD. |
Оно не похоже на настоящий ДВД |
what if it's an actual lead? |
Что если это настоящий след? |
It's like you're an actual person now. |
Ты теперь просто настоящий человек! |
I mean an actual corn dog. |
То есть, настоящий хот-дог. |
There's an actual list? |
Там прям настоящий списочек? |
That's an actual creature. |
О, это настоящий зверь. |
Where's the actual Wellspring? |
Где же настоящий Источник? |
You're an actual Grinch. |
Да ты настоящий Гринч. |
No, it's, like, an actual monster. |
Нет, это настоящий монстр. |
Today is my actual birthday. |
Сегодня мой настоящий день рождения. |
Tobias had acted like an actual superhero |
Тобиас повёл себя как настоящий супергерой |