| This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain. | Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан. |
| Now there's an action that may compel me to hire some folks to go looking for your boy. | А вот и поступок, который может заставить меня нанять нескольких парней для поиска твоего мальчика. |
| But I want to use my respite for one significant action. | Но отсрочку свою я хочу употребить на осмысленный и важный поступок. |
| But this action by Dominic, it requires a response. | Но поступок Доминика не должен остаться без ответа. |
| Every move is watched, every action judged. | Следят за каждым движением, обсуждают любой поступок. |
| People can find a way to justify any action no matter how evil. | Люди способны оправдать любой поступок, независимо, сколько зла он причинил. |
| For your heroic action in bringing criminals to justice. | За ваш героический поступок по привлечению преступников к ответственности. |
| So I felt like the action was justified. | Поэтому мне казалось, что мой поступок оправдан. |
| For his patriotic action, Conway was presented with a gold medal by citizens of California. | За свой патриотический поступок был представлен жителями Калифорнии к золотой медали. |
| This courageous action spurred those around him back into the fight; nonetheless, the weight of enemy fire continued. | Этот мужественный поступок стал стимулом для вступления в бой всем находящимся вокруг него; тем не менее, сильный огонь противника не ослабевал. |
| 1st Lt. Burke's heroic action and daring exploits inspired his small force of 35 troops. | Героический поступок первого лейтенанта Бёрка и смелые подвиги вдохновили его небольшой отряд из 35 человек. |
| Many of the "Democrats" considered that Yeltsin's action is wrong. | Многие «демократы» сочли этот поступок Ельцина ошибочным. |
| Leonid Nikolayev and Oleg Vorotnikov explained this action by the fact that their work does not require formal approval. | Активисты группы Леонид Николаев и Олег Воротников объяснили этот поступок тем, что для их творчества не требуется официальных одобрений. |
| Each step, every action, even the most thoughtful... May be incorrect. | Каждый шаг, каждый поступок, даже самый продуманный, может оказаться неверным. |
| But now James wants a piece of the action. | Но теперь Джеймс хочет чтобы ты заплатила за этот поступок. |
| Okay, well, his action was an accident. | Да, но этот его поступок был случайностью. |
| To each separate action, there is a particular end, namely the pleasure which actually results from it. | Каждый поступок имеет частный результат, удовольствие определяется достигнутым результатом. |
| Every move is watched, every action judged. | За каждым шагом следят, каждый поступок осуждают. |
| Well, that's the most action I've gotten in months. | Ну, это самый лучший поступок в течение месяца. |
| The second I decided to take this action, my world changed. | В то мгновение, когда я решил совершить этот поступок, мой мир изменился. |
| An action for which I have already apologized. | Поступок, за который я уже извинился. |
| Hardly the action of a savage. | Не очень похоже на поступок дикаря. |
| My action, he believed, made things worse. | И якобы мой поступок все усугубил. |
| For every action, there is a ripple sent through time. | Каждый поступок вызывает рябь в ткани времени. |
| To legally court a woman of her must commit a valiant action... and this is virtually impossible as a commoner. | Чтобы ухаживать за женщиной ее положения, нужно совершить доблестный поступок, а это невозможно для простолюдина. |