This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain. |
Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан. |
Now there's an action that may compel me to hire some folks to go looking for your boy. |
А вот и поступок, который может заставить меня нанять нескольких парней для поиска твоего мальчика. |
But I want to use my respite for one significant action. |
Но отсрочку свою я хочу употребить на осмысленный и важный поступок. |
But this action by Dominic, it requires a response. |
Но поступок Доминика не должен остаться без ответа. |
Every move is watched, every action judged. |
Следят за каждым движением, обсуждают любой поступок. |
People can find a way to justify any action no matter how evil. |
Люди способны оправдать любой поступок, независимо, сколько зла он причинил. |
For your heroic action in bringing criminals to justice. |
За ваш героический поступок по привлечению преступников к ответственности. |
So I felt like the action was justified. |
Поэтому мне казалось, что мой поступок оправдан. |
For his patriotic action, Conway was presented with a gold medal by citizens of California. |
За свой патриотический поступок был представлен жителями Калифорнии к золотой медали. |
This courageous action spurred those around him back into the fight; nonetheless, the weight of enemy fire continued. |
Этот мужественный поступок стал стимулом для вступления в бой всем находящимся вокруг него; тем не менее, сильный огонь противника не ослабевал. |
1st Lt. Burke's heroic action and daring exploits inspired his small force of 35 troops. |
Героический поступок первого лейтенанта Бёрка и смелые подвиги вдохновили его небольшой отряд из 35 человек. |
Many of the "Democrats" considered that Yeltsin's action is wrong. |
Многие «демократы» сочли этот поступок Ельцина ошибочным. |
Leonid Nikolayev and Oleg Vorotnikov explained this action by the fact that their work does not require formal approval. |
Активисты группы Леонид Николаев и Олег Воротников объяснили этот поступок тем, что для их творчества не требуется официальных одобрений. |
Each step, every action, even the most thoughtful... May be incorrect. |
Каждый шаг, каждый поступок, даже самый продуманный, может оказаться неверным. |
But now James wants a piece of the action. |
Но теперь Джеймс хочет чтобы ты заплатила за этот поступок. |
Okay, well, his action was an accident. |
Да, но этот его поступок был случайностью. |
To each separate action, there is a particular end, namely the pleasure which actually results from it. |
Каждый поступок имеет частный результат, удовольствие определяется достигнутым результатом. |
Every move is watched, every action judged. |
За каждым шагом следят, каждый поступок осуждают. |
Well, that's the most action I've gotten in months. |
Ну, это самый лучший поступок в течение месяца. |
The second I decided to take this action, my world changed. |
В то мгновение, когда я решил совершить этот поступок, мой мир изменился. |
An action for which I have already apologized. |
Поступок, за который я уже извинился. |
Hardly the action of a savage. |
Не очень похоже на поступок дикаря. |
My action, he believed, made things worse. |
И якобы мой поступок все усугубил. |
For every action, there is a ripple sent through time. |
Каждый поступок вызывает рябь в ткани времени. |
To legally court a woman of her must commit a valiant action... and this is virtually impossible as a commoner. |
Чтобы ухаживать за женщиной ее положения, нужно совершить доблестный поступок, а это невозможно для простолюдина. |